Nativebuster
旧Nativebuster も含め、これまでに弊社プログラムをお使いいただいた方からの声です。
ご購入者様からのコメントはほとんどメールでいただいております。必ず掲載の許可を仰ぎ、許可をいただけたものだけ、そのままコピーしてこちらに貼り付けて掲載しています。一切の内容の修整などはありません。ですから当然中にはご意見、ご要望などもありますが、あえて全て掲載しております。このほかにも短いthank you メールなどたくさんいただいておりますが、容量の関係上一部ですがご紹介いたします。(Nativebusterにcoffee breakと言うのは弊社のメールマガジンのタイトルです。)
会話を褒めてもらえた
送信者: S.K. 様
主婦 40代
件名: Comment for Nativebuster Pro [Wed, 11 Mar.2020 20:30:15 +0900 (JST)]
<全文>
(手続き上の部分は省略)
現在、New Jersey州在住の駐在員妻です。こちらに来て自身で英語学習を探していたところ、Native Buster pro という素晴らしい教材に出会えました。子供の現地校は駐在員はほぼ皆無、ワラにもすがる思いで始めました。このような素晴らしい学習法を授けていただき心より感謝しております。
お陰様で、現地のママ友達やお幅広い年齢層の友人もたくさん出来ました。現地ではESLを一年半取っています。
特に正しい、綺麗な文法での会話を褒めてもらえました。とても嬉しかったです。
英語という言葉を通じて世界の人々とコミュニケーションが取れるという喜び。これからも話せる英語学習を続けていきたいと思います。ありがとうございます!
この教材に出会えたことを感謝
送信者: N.T. 様
主婦 50代
件名: Comment for Nativebuster Pro [Wed, 29 Apr.2020 11:34:15 +0900 (JST)]
<全文>
新しい発見と感動を伴いながら毎日貴社のこの英語プログラムで学習を進めております。私は、仕事や子育て、介護で忙しく、実際英語を本格的に勉強してきたわけではありませんが、英語好きで話せるようになりたくて、それなりに今まであれこれやってきました。しかしどうしても話せるようにならず、それどころか幼児並みのやりとりしかできず、もう私には無理なんだろうかと思っていたとき、PCをいろいろいじっていたら先生の動画にたまたま出くわしました。あの時、これだ!と思いました。この教材に出会えたことをとても感謝しています。もっと早く知りたかったです。年齢がいってしまってからのスタートであり、なかなか思うように聞き取れずまた口が回らないのですが、楽しくて仕方ありません。深堀先生のアドバイスをできるだけ忠実に守り、必ず英語を話せるようになるぞと決めて頑張っております。
(手続き上のコメントにつき省略)
追伸
くどくなりますが、私にとって本当に素晴らしい教材です。先生のファンになりました。
説明もとてもよくわかりますし、私なりにではありますが、確実に以前より聞き取れる言葉は増えています。ユーモアもあり、取り上げられている内容が今の社会に合っており、量も適度であり、本当に言うことがありません。これからも楽しみに教材が届くのを毎日楽しみにしております。深堀先生始め、スタッフの皆様、くれぐれもご自愛くださいませ。
他の日本人と違う
送信者: Yukiko 様 シンガポールで証券会社勤務 officer 28歳
件名: Comment for Nativebuster Pro [Tue, 01 Jan.2019 22:34:15 +0900 (JST)]
<全文>
英語を勉強している人にとっての最大の目標は、「言いたいことを正しい単語と文法で伝える」というとてもシンプルな目標だと思います。
私は海外で仕事を始めて数年が経ちますが、ディスカッション等に参加して言いたいことがあるけど、なんとなく言えなそうだなぁと思うと、発言を諦めてしまったり、そんなことは未だに沢山あります。
これは私のイメージなのですが、英会話を学んでいる人が、英語を話すとき、まず言いたいことが日本語で浮かんできて、それを英語に訳して話すという人がほとんどなのではないかと感じています。しかし、ディスカッション等のスピーディーな会話では自分で英文を頭で作ってから口に出すという作業をしていたら、置いてけぼりになりますし、それだけで疲れてしまいます。
ここまで私の話ばかりでしたが、Nativebuster Proはその「言いたいこと→日本語→英語」の作業を「言いたいこと→英語」にするのを助けてくれると思っています。
内容は、一つ一つの単語や表現について詳しく、イラストや動画で解説していることで、日本語で意味を覚えるのではなく、イメージで定着させることができると感じました。また、誰もが知っている単語でも、こんな使い方・意味があったのかと毎回新しい発見がありますし、何より例文が豊富で何度も聞くことで頭により定着しやすいと感じました。
そして、新しく習った表現でも使う機会がなければ忘れてしまいますが、リピーティングの練習ができるHomeworkではNativebuster Pro で習う表現が多々使われており常に様々な表現を習い、復習が可能かと思います。
更に、Nativebuster Proはインターネットの環境であればいつでもどこでも使えるところが私のお気に入りです。多忙な社会人となると机に向かって勉強するという時間もなかなかとることができませんし、英会話となるとCD等が必要となり準備に手間取ったり・・・。しかし、その様な手間もなくやりたいときにさっと始められるところが助かります。
最後に、まだまだ英語は勉強中の私ですが、日本人と長年仕事をしているシンガポール人の同僚に「君の英語は他の日本人と違ってナチュラルだよ」といわれたことがとても嬉しかったです。これからもNativebuster Proで英会話の勉強に励み、国際的に通用するコミュニケーションが英語でできるように精進していきたいと考えています。
Best Regards,
Yukiko
学生の時にこの教材に出会いたかった
送信者: 匿名 様 看護師 29歳
件名: こんにちは [Sun, 28 Jan.2018 00:30:21 +0900 (JST)]
<全文>
私はこの教材に出会って、英語が大好きになりました! 学校では教えてくれない表現や、基礎英単語の幅広い使い方などを知ったことが、目からウロコで、学生の時にこの教材に出会いたかった!って大人になって強く思います。
日々、語彙力の強化のために活用しています。
また、(from) Shiro's Classでは知っているようで知らない単語の使い方や、私たちが言ってしまいそうな英語がよく載っていて、ちょっと息抜きになります。
この教材で本当に前より英語が得意になりました。
ただひとつだけ思うのが、リピーティングをするときに、速すぎて聞き取れないので、速度を調整できたりしたらなおいいんじゃないかと思ったりします。
それ以外は概ね満足しております。
本当に英語が好きになったので、この教材に感謝しています。これからも英語の勉強を頑張って続けていきます。
iPhone から送信
分かりやすい英文の宝庫
送信者: 田中 真知子 様 専業主婦 65歳
件名: (題名がありません)[Fri, 02 Febl 2018 12:45:02 +0900 (JST)]
<全文>
シロー先生、
いつもお世話になっております。
ネイティブバスタープロを、本格的に初めてから約5か月がたちました。
内容が充実していますので、簡単には前に進めませんが、今はこの教材を中心に勉強をしています。
知っているつもりでも、実は間違って理解していたり、全く知らなかった知識など、気づきが本当にたくさんあります。
この教材は、シンプルで分かりやすい英文の宝庫ですから、全部頭の中に入れるつもりでいるのですが、すぐに忘れてしまいます。反復学習の大切さを、痛感する日々です。
素晴らしいと感動している点
● 説明のわかりやすさ。
シロー先生のビデオや文字による説明の語り口が独特で、強く印象に残りわかりやすい。
● イラストが持つメッセージの正確さと楽しさ
大変ボリュームのある教材ですので、学習しても学習しても、前進している実感が得られず、時には疲れてしまうこともあります。
そんな時、イラストが出てくると、嬉しくなりホットします。
たくさんの文字でしか説明できない知識を、たった1枚のイラストで的確に表してしまうシロー先生の技量に、いつも感心しています。まさに、”百聞は一見に如かず”ですね。
● 日常生活に即した例文
私は、何気ない日常会話がとても苦手です。ですから、ホームワークの英文など、日常生活に基礎を置いた内容は、本当に応用価値が高いと思います。
シロー先生の価値観やブラックユーモアがちりばめられていて、他の教材のようにありきたりでない、面白さと深さを、感じます。
● ネイティブの皆さんの英文を読む速さ。
とても速くて、ついていくのが大変ですが、出来たときは達成感を感じます。
私が改善して欲しいと思っている点。
● ホームワークの長文は、気に入っているものが多く、何度も練習して自分の頭に入れたいと思っているのですが、達成する前に次のホームワークが来ます。そんなわけで、消化不良気味です。感覚をもう少しあけて頂けたらと思います。
最後になりましたが、一つリクエストがあります。
シロー先生のイメージキャラクターを、登場させては如何でしょうか。
ネイティブバスタープロにおいて、イラストはとても重要な役割を果たしていると思います。シロー先生のキャラクターが、随所現れ、受講生に応援メッセージを送るというのはどうでしょうか。
クスッとしたり、ニヤリとしたり、時にはホロッとするようなメッセージがあれば、VOL4までの長い道のりを
容易に前進し続けられると確信しております。
是非、ご一考をお願いします。
ながくなりましたが、お読みになってくださって有難うございました。
田中真知子
本当によい教材を作って頂けて大変感謝しています
送信者: 松井 ちひろ 様 自営 46歳
件名: Shiro先生、はじめまして [Fri, 16 Febl 2018 20:33:15 +0900 (JST)]
<全文>
いつもありがとうございます。
わたしは、昨年の末からthe Nativebuster Proをはじめた46歳の女性です。
昨年の4月に会社員生活を辞め、今は夫と二人で自営をしています。
英語については、嫌いではないものの努力が苦手で、学生時代は大学入試まではそこそこ勉強しましたが、社会人になっても特に英語を常用する環境にありませんでした。10年前に受けたTOEICも650点程度でしたし、とくに話すことが苦手なまま克服できずにいます。
そんな私ですがときどきど今でも、なぜか夢の中で英語を楽しんで話している自分がいたり(おそらくはココロの何処かで英語のコミュニケーションができたら、もっと世界が拡がることを強く感じているんだと思います。)実は、自営で店舗をひとつかまえており、そこにひと月に一度くらいは外国人の方がお見えになるのですが、その時にほとんど英語しか話せないために、お客様にご満足いただけない状態で、いつも後悔しているのです。
そこで少しでも英語力の向上を、といろいろ教材や学校を検討している中で先生のYouTubeを拝見しました。先生の動画とYumi's English Boot Campの明場先生のをよく見ています。
現在はShiro 先生のthe Nativebuster Proを自分の英語学習の軸と据えています。
なぜ先生のを選んだかというと体験版を使用してみて下記のように感じたからです。
● 解説がとても詳しく丁寧
● ネイティブスピードや発音をしっかり学べるように工夫されている。
● 先生の話すスピード、話し方が聞いていてとても馴染みやすい(耳障りな方も正直いらっしゃるのです。)
● 充実した内容と、例文の豊富さ
● 教育理念がしっかりしているところとそれへの信頼感
● アプリへの興味(こちらは体験期間は実際には使うことはできなかったのですが)
● 妥当な価格(内容から見れば安すぎるかなとも思うのですが、少しでも安いのはユーザーにとってはありがたいことです)
です。
はじめてから約2か月半程度になりますが、満足度としては変わっておりません。
あとこうなっているといいなと思うのは
ユニットごとの視聴時間と、問題数があらかじめわかるといいなということです。というのも、学習時間の目安がわかるとその日の計画がたてやすくなるからです。
とにかく本当によい教材を作っていただけて大変感謝しています。
遠方のため、先生の教室に通うことができませんが、こうしたツールが簡単に使うことができるようになってとても助かります。
これからも腐らず、あきらめずに継続していきたいと思います。
先生もご活躍の中、お忙しい毎日をお過ごしのことと思いますが、どうぞご自愛くださいませ。
これからもよろしくお願いいたします。
松井 ちひろ
すんなり理解できる
送信者: 匿名 様 会社員 秘書職 49歳
件名:Nativebuster Proについての意見、感想の件 [Mon, 26 Febl 2018 23:33:42 +0900 (JST)]
<全文>
司朗 先生、お世話になっております。
遅くなりましたが、
掲題の件、ご連絡します。
【Nativebuster Pro を受けてみての感想】
ひとつひとつの内容を具体的に納得できるように説明してくださるので、
すんなり理解できるように思います。
ただ例文が私のレベルでは少し難しく感じることがあります。
【他の教材との比較】
他の教材に比べてはるかに、分かりやすく、納得できるように作成されていると思います。
【Nativebuster Pro を選んだ理由】
you tube で司朗 先生のレッスンを知り、とても分かりやすかったので、受講することにしました。
できれば直接受講したかったのですが、住まいが遠方なので、Nativebuster Pro で受講することにしました。
今後ともよろしくお願い致します。
とてもびっくりしました
送信者: 尾形 牧子 様 主婦 40歳
件名: 無題 [Mon, 29 Janl 2018 21:03:47 +0900 (JST)]
<全文>
Nativebuster Proをはじめてから、少しずつですが英語を話すのが楽しくなりました。
Nativebuster Proを始める前に、幼児向けの絵本を読むところから英語の勉強を始めました。
でも簡単な文法さえも理解できないまま、ただ「読んでいる」だけでした。
Nativebuster Pro unit1(shiroの注釈、vol.1のことだと思います。)の単語がそれらの絵本の中に溢れていました。
毎日勉強するたびに「そういう意味だったのか」と目からウロコが落ちる思いでした。その時の感動が毎日毎日積み重なっていくので、とても楽しい時間です。
誰かに話しかけるようにリピーティングしていますが、やっぱり話し相手がいた方がもっと楽しくなるように感じています。リピーティングはとても難しいです。私は学校で習った英語をほとんど忘れてしまっているので、何を言っているのかさっぱり分からないし、文法も分からないです。辞書をひいてわからない単語を調べていますが、長い文章は理解できないまま諦めているのもあります。これじゃあいつまでも喋れるようにならないと焦る気持ちもあります。
それでも毎日Nativebuster Pro を何度も何度も同じものを繰り返し聞いていると、少しずつですが短いものは例文を見なくてもリピーティングができるようになってきました。かなり集中して聞いてないとできませんが。
Nativebuster Proのスピードで英語を聞くのに慣れてくると、偶然他の機会に他の英語を聴いた時、とてもゆっくり喋っているように聞こえたし、何を言っているのかわかった時、とても嬉しかったです。それにはとてもびっくりしました。
Nativebuster Pro の良い点は、例文が多いので、どういう時に使うのかがよく理解できます。
数ヵ月前の、まだNativebuster Proを始める前に、ショッピングモールで外国人に会い、ちょっと話しました。
私は自分の言ったことがわかったか?ときくつもりで
"Can you understand what I said?" と言いました。
でも、Nativebuster Proのseeを勉強したとき、例文に
"Do you see what I'm saying?"
があり、understandではなくて seeを使う方が正しかったと分かりました。
日常の中で頻繁に使う単語や会話が多いと、リピーティングしていても楽しいです。
まだ始めて3ヵ月でNativeのように喋れるようにはなれませんが、喋れるようになりたいという夢を諦めずに、毎日勉強します。これからもよろしくお願いします。
腑に落ちるところがたくさん
送信者: サンチェス(村上)恵 様 33歳 子供英会話講師&2児の母
件名: Re [Fri, 1 Dec 2017 15:22:02 +0900 (JST)]
「Shiro先生のレッスン、大好きです!」。
私自身長らく(今もしばしばあるのですが)「日本人英語」を話す一員でした。Shiro先生のレッスンや、解説、手の込んだ練習問題のおかげで、腑に落ちるところが沢山あり、本当に感謝しております。
Shiro先生の痒いところに手の届くレッスンが日本中に広がればいいなと思います!
著書の新感覚英会話も、とってもわかりやすく、レッスンと併用することで、Shiro先生の動画がもっと深く理解できると思いました。
今後ともよろしくお願い致します。
製作者より後日談
この方にコメント掲載の許可を依頼したとき、快く承諾いただき、次のようなコメントもいただきました。
「個人ごとではありますが、私は国際結婚をしています。先生のレッスンのお陰で、夫婦間での行き違いや誤解なんかも、「だから誤解してたんだ!!」と謎が解ける様なことが多々ございます。笑
今後とも素晴らしいレッスン動画、楽しみにしております。」
私としては、とても勇気づけられるコメントです。ありがとうございます。
英語に対する常識が変わりました
送信者: S.S. 様 21歳 学生
件名: お礼[Sat, 20 Apr 2013 00:00:06 +0900 (JST)]
ありがとうございます。
感想ですが、基礎英単語編と共にこの一年間学習した結果、やらない時間も多少ありましたが、上達が凄く実感できています。本当にやったらやった分だけで、基礎英単語の重要性をヒシヒシと感じています。私も今まで英語の学習について色々な媒体を通して調べ、検討がついたそれを実践し失敗してはまたその繰り返しでしたが、nativebusterに出会い、英語に対する常識が変わりました。動詞の対象物の重要性については当たり前なのですが特に驚きです。他にも話したいことがたくさんあるのですが、真夜中なので割愛します。この教材を作った深堀先生、及びその他全ての皆様、誠に感謝致します。
夢が叶いました
送信者: M.K. 様
件名: 夢が叶いました [Sun, 28 Jul 2013 09:41:27 +0900 (JST)]
こんにちは。
2011年からthe Nativebusterを愛用させていただいております。
10月1日より、3年間、海外赴任(オランダ)をすることになりました!社会人になってからの夢でしたが、the Nativebusterにより、英語力を向上できたおかげと思っております。(オランダはほとんど、英語O.K.です。)
The Nativebusterは、volume 1~volume3まで、3セット通しました。なかなか時間が取れない時期もありましたが、可能な限り続けるようにしました。目標であったToeic800クリアは遠く及ばず、達成できませんでしたが(最高:705)、これまで蓄えてきたものをベースに、実践に移していきたいと思います。また、the ?Nativebusterでの学習も続けていきたいと思います(日本に戻ってきたあとも!)。
本当にありがとうございました。
製作者より後日談
この方からは後ほど、うれしい報告も頂いております。オランダ赴任の前に受けたToeicのスコアで785点、目標の800点まで、あと15点まで迫られたそうです。しかもリスニングの方が良く、400点だったそうです。社内の英語スピーキングテストで、Nativebusterの表現をたくさん使ってくださったということで、それが好結果につながったのではとの実感をされているとのこと。とてもうれしく思います。
しつこいくらいに聞いてきます
送信者: 山田 ミサヲ 様
件名: 感想 [Mon, 4 Jun 2012 12:31:07 +0900 (JST)]T)]
小学校のお遊び英会話スクールからはじまり、中高大学と英語を勉強してきて、大人になってからも英会話を学習しているのに、なかなか思うように英語と付き合えないと思っておりました。日本で学んでいる時は結構話せると思ったのに、いざ海外旅行で使おうと思ったら上手く言えない。言えないどころか、相手が何て言っているか聞き取れずパニック…。まさに私がそれでした。
教材が送られてきて、早速聞いてみると「えっ?」と思うほどのスピード。まさにネイティブが普段話している早さです。最近英会話をする機会もないので正直「ついて行けるかしら…」と心配になりました。
この教材は簡単なYes?Noを理解するところから始めています。簡単な質問でもネイティブのスピードで何度も問いかけてくるため、質問の内容だけでなく、その場の雰囲気も自分なりにスムーズに理解できるのだと思います。
またネイティブが話しているのをリピートするだけでなく、シャドーイングをするよう指示があります。実は私はこれが大の苦手です。途中でつかえて何度も止まってしまったり、アクセントの置き方がまるで違ったりと、話している自分が恥ずかしくなってしまうのです。しかし文字通り、影のように言葉を追いかけ、何度も繰り返していくことで、確実にその言葉は自分のものになっていくのが分かります。
この教材を使い始めてまだ間もないですが、今まで以上に"会話"が出来るようになるという手応えを感じています。英語はある程度できるとタカをくくっていた私に、きちんとした会話の大切さを改めて気づかせて頂き、本当に感謝しております。
山田ミサヲ
製作者よりコメント
Yes, Noは日本人にとって決して簡単ではありません。Yes, Noで戸惑った経験はほとんどの方があるのではないでしょうか。だからこそNativebusterでは、英単語、英文法教材どちらでもまず一番最初にyesとnoを使いこなす解説と十分なトレーニングを入れてあります。
とても気に入りました
送信者: M.S.様 39歳
件名: Re: Nativebusterにcoffee break 64[Thu, 3 May 2012 12:06:52 +0900 (JST)]
ネイティブバスターDVDの感想です。
パソコン上で練習するのがとても気に入りました。今まではCDをipodなどに入れなおしてリピートやシャドーイングしていたので、その手間が省けます。
また解説もきちんと入っており、解説を読んだ後にすぐ英会話の練習ができ、途中でやめても、しおり機能があるため次回やるべき所をすぐに検索できます。
まだ使いこなしていないので、これからどんどん活用して英会話の練習に役立てたいと思います。例文も短めでリピートしやすく、自分で回答を考えるところも良いと思います。
私が一番気に入っているところは日本語、英語のサブタイトルを表示できることです。
最初は英語を見ないでリスニングし、どうしても聞き取れない箇所は英語の字幕でチェックしてます。
今までディクテーションをしていたのですが、その作業が楽になりました。
製作者よりコメント
日本語、英語のサブタイトルを表示できるとコメントをいただいていますが、この方のおっしゃる意味は各練習問題の説明文に英語と日本語の表示があるという意味です。練習問題をどのように進めていいか誤解が無いようその説明文には日本語表示も英文表示と同様に入れましたが、それぞれの問に日本語の表示があるということではありません。
今までに経験したことのない学習
送信者: 向山 真一 様 51歳 会社員
件名: Re: 無料アプリリリースのお知らせ[Sat, 11 May 2013 17:53:08 +0900 (JST)]
The Nativebusterアプリ版ですが、この使いやすさはよく、Ipod touchを持って、いろいろなところで使っています。DVD版もその内容は良いのですが、パソコンの前に座らなければならないということで、日常的に忙しい自分にとって、ちょっと気合を入れないとできずに、しばらく勉強が滞ることもありました。このアプリ版ですと、暇な時間に手軽にやってみたり、お風呂に持ち込んで(ジプロックを使って完全防水しています)湯船に浸かってやってみたりと、あまり時間が取れない自分でも継続的な勉強ができ本当に便利です。
Nativebusterについては、DVD版の時からやってきましたが、これまでの英語教材と違う斬新なものだと思いました。従来のこの手の英語教材は、聞き流すタイプが多くて、結局 ざっと聞いて終わっていて、いくら聞いたところで身につかないという感想を持つだけでした。
このThe Nativebusterは、クリックして指示と例文を耳で聞いて、実際に発音して回答するということを延々としていくということで、集中しないとできないところは大変は大変です、なんとなく身につく感じがします。まさに30分もやっていると、口の周りの筋肉に違和感を感じるとという、今までに経験したことのない学習であり、それだけ口を動かしているという実感もあります。インターネットで調べると、シャドーイングが英語上達に最も効果的と書かれていますが、The Nativebusterはプログラムを進める上でそれを自然と行えるものであり、力のつく教材ではないかと思います。それゆえに、これまでにない画期的なプログラムと思うところです。
人生を変える出会いかも
送信者: K.S. 様 27歳 会社員(派遣社内翻訳)
件名: Re: 説明書と発想のご連絡 [Sat, 7 Apr 2012 14:07:00 +0900 (JST)]
SELF English School 英語力向上研究会 御中
こんにちは。
今週の初めに教材を受け取り、早速学習を始めています。
とても良い教材を開発していただいてありがとうございます。
いくつかの文法書を読んでも語感を体感することが難しく、結局は、数多くの文章やシチュエーション(普通の大人が人生に渡りこなしてきた 量)を経験し、その中で自分で規則性を見出し、コミュニケーション力をものにするしか私が望むレベルの語学力は身に付かないのだと感じていましたし、今でもそう思います。しかし御社の教材に出会えたおかげで歩幅がいきなり広がり、どんどん吸収できているのがわかります。
現在国内で就業中の社会人ですが、ワーキングホリデーと大学院留学で海外に滞在する時間を作ろうと考えています。
人との出会いが人生を変えるといいますが、これもその類かなと思い、大げさに聞こえるかもしれませんが感謝の気持ちをお伝えしたくメールをお送りしています。 良い報告ができるようがんばります、ありがとうございました。
驚きました 面白いです
送信者: M.K. 様 48歳 事務職員
件名: Re: Nativebusterにcoffee break 64 [Wed, 2 May 2012 16:00:39 +0900 (JST)]
英語力向上研究会御中
いつもメールマガジンを楽しく拝見しています。
the Nativebuster grammar は Unit05を学習中です。
その感想です。 刻苦勉励という感じにはならず楽しくやってます。
説明は易しい言葉で書かれていますが「ええーっ!そうだったのか!」というような内容がしばしばあり、興味津々で読んでいます。Exerciseは集中して聞き取らないと問題に答えられないので一所懸命聞くのですが、身近で簡単で短い単語ほど聞き取りにくい(私にとっては)ことがわかりました。
それゆえどうしても聞き取れないときのために英文が表示できるのは非常にありがたいです。
リンクしている解説がNativebuster単語編ほど詳しくないので、これだけやっている人にはわかりにくいかもしれないと思いました。
スピードが速いのでシャドーイングを最後までするのは骨が折れますがそこががんばりどころだと思ってやっています。
Unit05助動詞は私の一番苦手な部分ではないかと思ってやっています。Mustが心情的なものだということを生まれてこのかた聞いたことがなかったので非常に驚きました。面白いです。
ひとつだけ不満なのが、やったところに栞をつけて、パソコンをたちあげるとそのページが出てくるようになってないことです。
どこまでやったかページ数を覚えていないといけませんので・・・。
それでは、これからもがんばります。
製作者よりコメント
この方の栞が無いというコメントに関しては、私どもから付箋機能があることを説明して、ご不満は解決済みです。そのことに関するご丁寧なお礼も後日メールでいただいております。
買ってよかった!大きな進歩
送信者: 柴山 洋子 様 自営業
件名: Re: Nativebusterにcoffee break 64 [Sat, 5 May 2012 16:52:51 +0900 (JST)]
英語力向上研究会御中
こんにちは、柴山と申します。お使いいただいた後のご感想を聞かせていただけないでしょうか。とのことですので、メールさせていただきました。
・買ってよかった!と思ったこと。
1・学習を始める前に比べてgo,take,haveなど基本動詞を深く理解できるようになれた。え、この動詞でこんなことが言えるのか!という発見がたくさんありました。
2・他のCDなどを時々、聞くのですが、早いと感じていたのに、感じなくなりました。それどころか、ところどころに学習した単語があることに気がつきました。
3・外国語修得はやっぱり勉強なんだと再確認し、毎日、腰をすえて勉強するようになった。でないと、とてもじゃないけどこの教材はフル活用できません。
ちょっとスパルタ的な感じですが、自分には合っています。
4・チャンクCDがついていてうれしかった。どうしても聞き取れないときは、チャンクCDを聞いています。(まだテキストは見ていません)これでわかるときもあります。
・きついだろうなと思う点スパルタ的な教材だと思うので、それが苦手な人はたぶん挫折しやすいと思いました。文法がしっかりしていない人はちょっと難しいかもしれないと思いました。
3月末から始めて、4月半ばに学習アドバイスをいただき、それにしたがって学習を続けてきました。今は、10回くらいフレーズを聞いて、聞き取れるようになりました。(一発で聞き取りたいところですが;)自分には大きな進歩ですありがとうございました(礼 >
脳が日本語から英語に自然にシフト
送信者: 山本 紗枝 様 28才 派遣社員
件名: お礼 [Wed, 13 Jun 2012 18:20:21 +0900 (JST)]
私は英語学習者として英会話教室にも行き、ホームステイもし、英会話教材もいくつか買った経験があります。いずれも楽しく勉強することができましたが、転勤などでスクールを離れてしまうと英会話をする場もほとんどなく、久しぶりに海外に行った時に、英語がスムーズに出ず戸惑ってしまうこともしばしばでした。家にいても中級クラスの学習が出来る教材があれば…と思っていた時に、「The Nativebuster」を知りました。
「The Nativebuster」はDVDをクリックして英会話の勉強を進めていくのですが、項目が日本人が一番間違えやすいところからスタートしていると思います。脳が日本語から自然に英語にシフトしている感じでしょうか。ドリルのように何度も繰り返し進めていくことで「そういうことだったんだ」と理解できるのです。クリックするのが楽しくなりました。
またニュアンスを伝えるもの、例えばshouldやmayなどの助動詞についてのトレーニングも、個人的にはとても良いと思いました。日本語との意味や使い方の違いがきちんと説明してあり、どの助動詞を使えばいいのかが丁寧に書いてあるので、非常に分かりやすかったです。日本語では相手に失礼のないよう言葉を選んで話しているのに、英語では覚えた構文をそのまま使ってしまい、相手に変な顔をされることが何度かありました。友人ならこちらの英会話力から判断し、「そうか、こういうことを言いたいんだな」と汲んでくれることもあるでしょうが、それほど親しくない人には、こちらの人間性まで疑われかねません。それが怖くて英語を話せないと言う人が多いのではないでしょうか。そのような人はもちろん、私のようにコミュニケーションは取れるが、表現力が足りない人にもとても役に立つと思います。
英会話を初めてスタートするという人はもちろん、私のように英語力に幅を持たせたいという人でも十分満足のいく教材に出会えて、本当に感謝しております。
Nativebusterはスゴイ
送信者: 本郷 節子 様 看護師
件名: 留学してきました[Wed, 19 Dec 2012 14:19:20 +0900 (JST)]
深堀先生
寒い日が続きますがお元気ですか?
6週間のオーストラリア英語留学を終えて帰って来ました。
今年の5月から先生のテキストで英語の勉強を始めて約半年Volume1と2を苦しみながらも、なんとか終えて出発しました。
終えたとはいっても何一つ記憶に残っていないように思えて不安でいっぱいの旅立ちでした。
「英語は○○の言語、まず○○を決めろ、その○○の○を定めてその二つを兎に角云ってしまえ!」的な先生のアドバイスをしっかりと胸に収めて出向きました。
留学中の6週間の間、たくさんの人と沢山の会話をしました。
なんと、通じなくて困ったということが全くないのです。しかも英語しか聞こえてこない環境に違和感がこれまた全くないのにはホントに我ながら驚きました。何が起きているんだろうと。不思議な現象でした。
やっぱりNativebusterはスゴイ!としかいいようがありません。
だって私はそれしか勉強していないのですから・・・。
それに、時々無意識にひょんな言い回しが口から出てきて、アレッ、こんなこと何処で習ったんだっけ?と自分で云っておきながらで首をかしげたりすることもありました。頭のどこかに仕舞われているんですね~。
帰国してから、どうしてあんなに会話がスムースに出来たんだろうって考えました。
その理由として考えられたことは・・・。
私はホームステイ先の自室のドアを出る前に、どんな事を話そうかと事前に準備してから(英作文してから)階下に降りて行って自分から話始めていました。
そうするとテーマが私仕様に決まってくるので、ある程度の間はスムースにやりとりが出来て、相手は私が準備して云っているとも知らず、「オッ、結構話せるんだな」と考えてかドンドン話してくる。それについていかねばならないとあって、一つ二つ拾えた単語をもとに返えしていくといったサイクルがうまく回って話す機会が増えていったように思います。
英作文をすることは「あなたの頭を徹底的に英語の頭に改造する」というNativebusterの趣旨に沿ってはいないのですが、街に出ては"そのやり方"で知らない人にも声かけて、沢山やりとりをした結果、かなりスキルアップになった気もします。
同じ学校に通う日本人の学生も、ホストファミリーの話しかけに答えられないとひどく悩んでいましたので、「先ず○○を決めて」の話をしてやりました。
翌日彼女は「やってみたら通じた~!」と物凄く喜んでいました。
そんな訳でNativebusterの効果をご報告したくてメールしました。
これから又、あと何冊も残っているテキストをコツコツやっていきます。
そして、今度はチェンマイに一人旅に行きたいと考えているところです。
ではではお忙しいお仕事のなか、失礼いたしました。
どうぞお体をお大事に。
製作者よりコメント
頭で英文を作ってから話す、ということは私の生徒さんには勧めていませんが、メールの内容からして、この方には以下のような励ましのメールを送らせていただきました。尚、○○に何が入るかはここでは述べられませんがご容赦下さい。
事前に話の内容を準備してから、出かけることも、Hongo様のように積極的にコミュニケーションを取ろうとされていれば、会話のいいきっかけになり、より自分にあった実践的トレーニングが展開するので、とてもいいことだと思います。
とても有意義です
送信者: S.N. 様 パート
件名: Re: Nativebusterにcoffee break 64 [Thu, 3 May 2012 17:15:36 +0900 (JST)]
英語力向上研究会 御中
今回購入したプログラムは、単語というより、文全体がどのような発音されているのか画面で即座に確認できるので、とても勉強になります。
その上、定型パターンの練習があり、とても有意義です。
ありがとうございます。
頂上までいけそうです。
送信者: 吉田 恒治 様
件名: 64bitに?[Tue, 1 May 2012 21:33:57 +0900 (JST)]
深堀先生ならびにスタッフの皆様、吉田です。
CDならびにDVDの学習を続けております。素晴らしい教材だと思います。
購入して後悔しません。山のいただきは高いですが頂上まで行けそうです。
とても重宝しています
送信者: H.R. 様 35歳 会社員
件名: お礼(感想)+質問 [Mon, 14 Jun 2010 17:20:07 +0900 (JST)]
こんにちわ。
本日は教材のお礼とレッスンの質問をさせていただきたくメールを差し上げました。
現在アメリカに住んでおります。Nativebusterには、会話やTVで使われる表現がたくさんつまっており、とても重宝しています。解説は分かりやすくイメージで教えてくださっているので、使用する場面を理解することができます。アメリカに住んでいるからこそ、この点をきちんと学べる教材を探していました。とても感謝しています。また、興味をひく例文が多く、退屈しません。これはなかなかできることではないと思います。CDに関しては、番号振りや長いポーズなど無駄が一切なく、使いがってが非常にいいです。とても良い教材を作ってくださり、ありがとうございました。
製作者よりコメント
この方からは私の学校のレッスンについて質問を受けましたが、ここでは直接教材とは関係ないので割愛しました。
感謝の気持ちで一杯です
送信者: Maruko, Yoshifumi 様 50歳 会社員
件名: お礼[Sun, 20 Sep 2009 18:46:05 +0900 (JST)]
感謝の気持ちで一杯です。
英語を自分のものにしたいと、あちこちさまよっていましたが、このテキストを読んで何をすべきかがはっきりわかりました。何と言っていいかわかりません。ただ、感謝するのみです。
英語を自分のものにした自分の姿がはっきりとイメージできたように思います。ありがとうございました。
(この方からはその後以下のようなコメントをいただきました。)
TOEICのリスニングテストがとてもゆっくり
感動の毎日です
本当に素晴らしい教材に出会うことが出来ました。毎日のトレーニングがとても楽しいです。スピードにも慣れてきまして、ほぼシャドーイングができるようになってきました。TOEICのリスニングテストがとてもゆっくり聞こえてくるようにもなりました。
基本単語だけでこれだけ表現できるのだと感動の毎日です。はやくからこのようなトレーニングを積んでいたらと歯がゆいよう悔しいような気持ちが残ります。解説を読んでなるほどと思うことが多かったです。
日を追うごとに、トレーニングの進む速さが上がっていきます。耳が慣れ、頭の中に英語を処理する部分ができつつあるのでしょうか。そうであれば嬉しい変化です。
多くの方がこの教材を使い、使える英語を自分のものにすることが出来ることを願います。もちろん私もです。
益々、ご活躍されることを願っております。
こんなに素晴らしい教材、初めて
送信者: ただ 陽子 様 31歳 主婦、元子供英会話講師、高校教諭
件名: 素晴らしい教材への御礼[Fri, 18 Sep 2009 13:41:17 +0900 (JST)]
先日はthe Nativebusterをお送り頂きまして、、ありがとうございました。
今日は一言お礼の気持ちをお伝えしたくメールさせていただきました
今まで、さまざまな英語教材を購入してきましたが、こんなにすばらしい教材に出会ったのは初めてです。
本当に感謝の気持ちで一杯です。
Yes/Noに始まり、自分は今まで何も分かっていなかったんだと愕然と致しました。私は学生時代に英検準1級までは取得しましたが、その後ちっともしゃべれるようにならない、自分の言いたいことがちっとも言えないもどかしさを感じていました。
現在は子育て中で、子供に英語で話しかけるようにしているのですが、ちっとも言葉がでてこないと感じていました。でも御社のthe Nativebusterでトレーニングを始めてから、「あ、これはcomeで言えそう」などと思うことが増えました。これから学習を進めるのが本当に楽しみです。
特別レポート"英語の発想と英会話修得のコツ"も楽しみでなりません。
必ずやりきってひとつ壁を越えたいと思います。
すばらしい価値ある教材を本当にありがとうございました。
なるほど~ と感動しております
送信者: 高砂 貴世子(仮名) 様 38歳 自営業
件名: Re: 英語の発想と英会話修得のコツ[Fri, 18 Sep 2009 14:27:06 +0900 (JST)]
この度はthe Nativebusterを購入させていただきました高砂と申します。
早速、、毎日少しずつではありますが、学習しております。
テキストを読みながら、(なるほど~)と感動しております。
今まで、過去(ずっと若い頃)英会話教室へ通ったこともありますが、全く効果なし(勉強していなかったせいもありますが・・・)で、やめてしまいました。
この先生にテキストを読むと、日本語と英語の文章の組み立て方が全く違うということが、今までわかっていたつもりでも、全く理解していなかったんだと思い知らされました。
実は私は仕事で年に数回イギリスへ行きます。
ヒアリングというか、向こうの人が何を言っているのかはだいたい理解できます。(もちろん早い会話は無理ですが・・)私は簡単な会話は出来ますが、少し複雑といいますか、当たり前の会話が出来ないのです。いつも何とかせねば!と思いながら、日本に帰ると、忘れてしまう・・・そんな日々を過ごしてきました。が、10月末に、ある大事な仕事を引き受けてしまいました。何としてでも英会話が出来なければならないことになりました。どこか個人レッスンへ行こうか・・・と悩みましたが、あれこれ検討し、この講座にしよう!と決めました。
まだまだこれからではありますが、テキスト、CDと先生の愛情を感じる内容で、とても気に入っております。
メールもいただき、勇気付けられました!
まだまだこれからですが、どうぞよろしくお願い申し上げます。
ありがとうございました。
TOEICスコアが100点上がりました
送信者: 櫻井様
件名: Re: Nativebusterにcoffee break 15[Fri, 11 Apr 2008 14:35:03 +0900]
深堀先生へ
いつもお世話になっています。
櫻井です。伸び悩んでいたリスニングが最近、急に伸びました!
そして1年間でTOEICスコアが100点上がりました!
現在 L355 R280 635点です。
まだまだ納得のいく点数ではありませんが、音読やシャドーイング、ディクテーション(ネイティブバスターでやりました)などのおかげだと思っています。そのほかにも絵本や中学校の教科書ガイドなど利用しています。
これからも頑張ります。
櫻井
製作者よりコメント
この方はその後もコツコツと地道に、そしてマイペースで努力を続けられ、先日また以下のようなメールを頂きました。リスニング力がかなりアップしてtoeicのリスニングが400点台になったそうです。toeic900点も目指せると私は勝手に思っております。
留学帰りの人に驚かれる
送信者: 櫻井様
件名: Re: ご相談の件[Thu, 29 Jan 2009 00:04:29 +0900]
深堀先生へ
先日はメールのお返事ありがとうございました。
今日は嬉しい報告です。TOEICのリスニングが400点ぐらいになりました!
一度、対策本などを読んで高得点を取ろうとしたら逆に下がってしまったのですが今回は普通に受けてみたら自然とあがりました。こて先の英語力に走ろうとしていた自分に反省しています。
そしてネイティブの先生からスピーキングが向上しているとおっしゃっていただけました!その先生もシャドーイングはすごくいいと言ってます。
(先生も日本語ペラペラです)
また、きちんとした留学経験もない私ですが、留学帰りの人にスピーキングが上手で驚かれることがあります。
スランプで落ち込むことも多々ありますが、真の英語力をつけたいので点数に振り回されることなく、英語力が向上した結果、TOEICの点数もあがっていたという考えでいきたいと思います。
やさしい絵本などを多読して、早く英語が読めるようになるのが今後の課題です。
ネイティブバスターは本当にすごい教材ですね!(留学しなくても努力次第で英語が話せるようになります)
そして改めてシャドーイングの効果にも驚いています。
それでは。
櫻井
英会話番組がゆっくり思える
送信者: 中沢 雅子様
件名: RE: How’s it going? [Tue, 2 Oct 2007 15:23:07 +0900]
ありがとうございます。とても楽しく練習しております。個人情報ですが私は58歳です。このCDを聞くようになってから、テレビの英会話番組を見ると、なんて話し方がゆっくりなんだろうと思うようになりました。Volume 1のprat2を聞いた時、8割くらい内容が理解できたのですが、もっと完璧に聞こえるようになるまで次に進まないようにしておりました。アドバイスをいただいてよかったです。還暦までには相当腕を上げたいと思っています。あと2年でどの辺までいけるか楽しみです。
雲泥の差
送信者: 大木 芳子様(仮名)
件名: Native Busterを使っての感想[Fri, 25 Jun 2010 00:06:46 +0900]
こんにちは、深堀先生。
数日前にNative BusterのVol.1~Vol.3のワークブックまで、すべての学習を終えました(一応)。
ほぼ一年かかりました。実は私、Native Busterと出会う前は「CDを聴くだけで…」とかの怪しげな教材を使っておりました。
それも懲りもせずに楽をして成果をあげる系の、いや成果があがらない系の教材を三つほど試しました。
もちろん全部アウト。英会話教材難民となった私は、ある日ネットサーフィンでNative Busterというものに偶然出会いました。
これは、それまで私が使った教材を否定し、それらとは180度違う宣伝をしていました。
そして懲りない私は今度は、その、しんどそうなNative Busterを購入してしまったのです。
CDを聴いて最初のうちは、あまりに早口なので戸惑うばかり、テキストも日本語訳などは無く、正直、大変な教材を手に入れたなと思いました。
でも、英会話を諦め切れない自分は、なんとか着いていきました。
そして日が進むにつれて少し力が付くと、これが学習というものなんだなと思いました。
楽して英会話をマスターできるはずがないと、このとき分かりました。
学習の仕方が自分なりに分かってきて、それでもやっぱり大変ですが、少しは慣れたかなと思っています。
Native Busterをやる前と今とでは、それはもう雲泥の差。
もともと、たいした英語力でもなかった事もあるかもしれませんが、いまは、結構できるようになったなと言うのが偽らざる心境です。
それでも集中して聞き耳を立てて構えてないと英文を聞き逃してしまいます。もっともっと英語に慣れることが必要だと思います。
数日前にVol.1から2巡目を開始しました。当たり前かもしれませんが一年前よりずっとよく聞き取れますし、学習の進み方が早いです。
以上、Native Busterを使ってみての感想でした。
長々の駄文、失礼しました。Native Busterを制作なさいました先生に感謝するとともに、ますますのご活躍を祈っております。
そして、Vol.4の出版を楽しみにしています。
とても嬉しかったです
送信者: Fujiwara様
件名: 藤原と申します[Fri, 28 Sep 2007 10:57:40 +0900]
深堀様
先日 The nativebuster を購入させていただいた藤原と申します。
購入後にメールをいただけると思っていなかったので、とても嬉しかったです。
英語の発想というものが最初のyes no のところからもう私の思っていたことと違って驚きました。無理せず少しずつ取り組んでいこうと思います。
英語の成績が1だった私でも
送信者: M.S.様
件名: RE: How’s it going? [Tue, 25 Sep 2007 16:50:41 +0000]
SELF English School 深堀 様
ありがとうございます。着いた早々使っています。しかし、ネイティブのスピードは思ったより速いので今は「慣れる」に専念しようと考えてます。
実際の現地での会話もこのぐらいの早さだったような気がします。
少しづつではありますが、学校英語の成績が「1」だった私でもわかるようになってます。
頭に浸み込む
送信者: Saito様
件名: Re: How’s it going? [Wed, 19 Sep 2007 17:45:52 +0900]
深堀様
ご丁寧にありがとうございます。じっくり読ませていただきました。
そしてぽわっと勇気がわきました。
先生の言うとおりに勉強をすすめます。
あたたかい言葉の数々・・・ありがとうございます。
先生のメルマガ、首を長くして待ってます。
空気が澄んでる秋の朝は、単語がすいすい頭にしみ込んでゆくようです。
眠い夜よりも朝のほうが効率がよいようですよ(^^)
Shiroさんの勉強方法はストレスがなく、頭にしみ込むシステムですね。
頑張ってますよ。ありがとうございます。
>さいとう
気づかなかったことばかりが分かりやすく
送信者: 松本様
件名: Re: How’s it going? [Sat, 25 Aug 2007 00:00:50 +0900 (JST)]
深堀 様<
メールを拝見いたしました。ありがとうございました。毎日、少しずつCDを使って、英語の学習をしているところです。今のところ、大変満足しています。特に、Volume1のテキストは、これまで英会話学校で勉強をしてきて、なぜかな?と疑問に思ったり、気付かなかったことばかりが分かりやすく書いてあり、とても良い学習ができたと思います。
これからも、よろしくお願いいたします。
今まで疑問に思っていたことばかりがとても詳しく
送信者: M.S.様
件名: ありがとうございました[Tue, 15 Jan 2008 10:44:53 +0900 (JST)]
深堀様
ご丁寧なメールを頂き、とても嬉しく思っております。
教材が着いてすぐに中を見てみると、なんと、私の知りたかった事、今まで疑問に思っていた事ばかりがとても詳しく出ていて本当に目から鱗でした。
それ以来、少しずつですが練習しております。リスニングはなかなか大変ですが、あきらめずに先生のいう通りやっていこうと思っています。
メールマガジンも楽しみにしています。
又、どうぞよろしくお願い致します。
MS
製作者よりコメント
ちなみに、MSさんは54歳で全くのゼロから英語を初め、現在60歳。英検準2級まで取得され、今も頑張っていらっしゃるとのお便りをいただきました。
正直目からウロコな気分
送信者: M.F.様
件名: 無事受け取りました[Sun, 24 Feb 2008 13:40:41 +0900]
株式会社G.T.S. SELF English School
深堀 司朗 様
早急に商品を発送してくださり、ありがとうございます。
昨夜無事商品を受け取り、早速開封して拝見させていただいております。
今まで意識したことのなかった点を焦点にしていらっしゃったので正直目からウロコな気分でとても新鮮に感じております。
知らず知らずのうちに身についてしまっていたおかしな理屈や使い方を随所で指摘されていて、このテキストはぜひじっくり時間をかけて目を通して行きたいと思っております。
毎日どの程度学習を進めるべきか、またどの程度まで来たら先に進んでいいのか、まだその感触が把握できていませんが楽しんで体得していきたいと思っています。
ありがとうございました。
また何か質問が出てきたらお問い合わせさせて頂きますので今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
MF
目からウロコの発見
送信者: 新井 真知子様
件名: アドバイスありがとうございました[Tue, 29 Apr 2008 11:17:13 +0900]
The Nativebuster の先生・事務局様
質問へのご返答及び丁寧なアドバイスをありがとうございます。
このような、丁寧な説明を予想しておりませんでしたので、大変有り難く、また励まされました。
達成が100%でなくとも、50%位でも前へ進み繰り返し「Repeating」の学習を行うことが効果的とのこと。
息長く続けて行きたいと思います。
テキストの説明を読みますと、私の英語理解はとても未熟なものだったと、「目から鱗」の発見です。
ありがとうございました。
新井真知子
あぁこれだ、一般のネイティブが会話しているあの感じ
送信者: 藤 真理様
件名: 教材使っています [Sat. 29 Mar 2008 23:10:16 +0900]
英語に関する本は山ほどありますが、長く疑問に思っていることほど、調べても分らなくて悩んでいました。
調べても分らないから不思議に思いつつ時ばかり過ぎていました。
それが、ネイティブバスターに長年の疑問を発見!
本当にありがとうございます。
他にも私には英語の音声が良く聞き取れないという悩みがありました。
英検やTOEICの英語はなんとかそれなりに聞けます。
ですが英会話講師以外のネイティブの会話はアウトです。
違う単語や意味の無い音のように聞こえてしまいます。
これも積年の疑問でした。
ネイティブバスターを聞いてあぁこれだと思いました。
一般のネイティブが会話しているあの感じ。
ニュースキャスターでもなく、教材アナウンスのプロでもなく一般の外人のあの不親切な感じ。
巷に溢れる英語教材の音声や英会話講師のようには、普通のネイティブは親切に話してはくれないんです。
長年のハテナ???が消える快感!
英語上級者になった気分です。
本当の上級者に向けて自分のために、そして私の生徒達のためにこれからもNativebusterで頑張ります。
藤 真理
The Nativebusterだけは続いています
送信者: A.M. 様 35歳 主婦
件名: Re: 皆様の声をお聞かせください[Wed, 8 Oct 2008 22:36:44 +0900]
こんにちは。
今までいくつか英語の教材を使いました。もったいないですが、でもどれも途中でやめてしまうんです。
でもこのthe nativebuster だけは続いています。どれも知っている単語なのですが、 こういう感じの意味なんだぁと気づけるのがおもしろいからつづくのかなぁと思います。
私は英語を英語で理解したい方なので、日本語訳が書かれていない点も好きです。
英語ー日本語を対で覚えてしまうと、その訳以外は使えないような気がするから。
あと、読んでいる方が結構早口なのも好きです。時々、どうしても聞き取れないこと(イライラ)もありますが、何度も、何度も繰り返して聞き、推測しながら聞くのも楽しいです。
劇的に何かが変わった、英語力がUPした、というのは感じないのですが、書いたり、話したりしたときにチラっとフレーズが浮かんできて、こういう時に使うのかな?と思うことがあります。ほんとにちょびっとですが、暗記ではない!と深堀さんがおっしゃるのはこういうことかな?と思うのですが、どうでしょう?
でも、好きな文章だと覚えてしまうんです・・・。覚えたくて、使いたくて、つい暗記してしまいます♪
本当にたくさん、何度も同じフレーズが形を変えでてくるので、嬉しいです。あっ、これまた出た!
イコール「知っている」ですよね?そのあとの「使える」レベルまで持っていくのがちょっと大変ですね。
the nativebuster オンライン英会話 なんてあるといいなぁ、と思います。
では
すばらしい内容です
送信者: rogmic 様 43歳 自営業
件名: Re:The Nativebusterの 感想を送らせていただきます [Wed, 8 Oct 2008 21:57:44 +0900]
深堀先生
感想を送らせていただきます。
【感想】
The Nativebuster早速、使い始めています。
すばらしい内容です。英単語の本当の意味と使い方が丁寧に解説されてあり、まさに目からうろこの連続。基礎単語の重要性をひしひしと感じています。『We love Japanglish』のコーナーも参考になり「そー言えば、自分もこんな間違いをよくしている」と恥じいるばかり。CD部はiPodに入れて、いつでも、どこでも、何度でも聴けるようにしています。
レポートも読ませていただきました。自分の勉強方法がいかに効率の悪いものだったかということを思い知らされました。これだけでもかなりの価値があると思います。
私はVolume 1~3 セットを購入したのですが、正直言って購入時は「どこにでもある適当な内容のモノを送りつけてくるだけだったらどうしよう」と心配していました(ゴメンナサイ)。
メルマガも大変参考になります。
いままで、英語関係のメルマガを数回購読したことがあるのですが、面白くなく、すぐに配信中止をしていました。しかし、深堀先生のメルマガは、教材の復習的な要素が含まれているため、大変参考になっています。とくに「私は私の教材を使っていただける●●様を私の生徒さんだと勝手に思っております」という内容のメールを頂戴したときには「本当に英語学習者のことを思って仕事をされている方なのだなァ」と涙があふれる思いでした。私も勝手に深堀様を深堀先生と呼んでいます。
ただ、SELF English School の教材は、先生ご自身がHPページで書かれているとおり、一般の書籍としては売れにくい教材だと思いました。巷にあふれる「1週間でペラペラ」とjか「3日でリスニングができる」なんてウソを書かれいていませんからね。しかし、本当に英語を身につけたいと切に願っている者にとっては、これほどすばらしい教材は他にありません。まさしくこの教材こそが英語学習の基礎となるものです。
私は若いころアメリカにホームステイしていたことがあるのですが「渡米前に、この教材に出会っていたら・・・もっと私の英語も伸びていただろうなァ」という思いでいっぱいです。
追記:大阪に先生の教室をつくっていただきたいです。
以前は直訳をしようとして会話がとまっていましたが・・・
送信者: monograrm 様 48歳 税理士
件名: Re: 皆様の声をお聞かせください[Wed, 8 Oct 2008 17:40:20 +0900 (JST)]
拝啓、一昨年、NBを購入したものです。
今までそれこそ書籍を中心とした英語教材を買いましたが、結局、役にたったなと思っているのはTOEIC受験の為に、受講したアルクの教材とGTSの教材の二つといえます。
その理由を考えますと、アルクの教材には試験があり、期間を制限された上に、理解度が試験結果として計数化されたことがあげられます。
一方でGTSについては、先日データ配信された文書でも印象的でしたが、段階的に言語は習得されるものであることと、さらに日本語の構造と英語の構造の差異から直訳をすることの愚を明解に繰り返し説明されている点にあります。
私もelementary levelですが、仕事でときおり使用する英会話の際に、以前は直訳をしようとして会話が止まってしまいましたが、文意を伝達することと、手持ちの語彙をfullに利用することを心がけるようになってからは、自然と会話になるようになって来て、次第に語彙、構文も増加してきたように感じています。
双方の教材の共通点としては、やはり耳から聞いてすぐに文を見ないで想像することも効果があるようです。ストレスたまりますが。
それとストレスと言えば英英辞典をガマンして利用するのも英文の言い回し、あるいは英文から文字が表記しようとしている対象をアタマにイメージするのに大変効果があることを実感してます。
どうしてもイライラしてついには英和辞典を見てしまうこともありますが。
後は、日常の必要性と本人の意欲が一番大きな要因かと考えています。
最近、さほど重要でない会議などで議事要項を記述するときにspellingを間違ってもいいからと思い切って知っている語彙を駆使して英文で記述することにtryしてます。結構、書けるものだなと実感してます。
その際に、この表現をidiomで一発で表現できないかとか、もっと素直な構文がないかとか意識し、後で、Narive busterを聞くあるいは見て、あぁこれこれなんて思いつくこともあります。
昨年から本業に関係するheavyな勉強を始めた関係で第二弾の教材を購入したものの、まだ開封すらしていません。
本業優先ですが、少しでも現状からskillが下がらないようにCDを聞きつづけ、英文を使い、知る必要の需要を絶やさないようにしたいと考えています。
Cf:CD教材はiPODを利用すると便利ですね。
なるほど!
送信者: K.H. 様 40歳
件名: Re: 皆様の声をお聞かせください[Thu, 9 Oct 2008 21:27:25 +0900 (JST)]
【返信】
The Nativebuster 始めておおよそ1ヶ月半(20.8.29開始)くらい経ちます。
今、Volume1 part1 に取り組んでいます。
昨日は、Track46 をやりました。
この1ヶ月半取り組んできて、なるほど!って思ったことがほとんどなんですが、その中でも、一番のなるほど!、
それは、
say
talk
tell
speak の違です。今まで、全くわかりませんでした。
Track35 でそれぞれのニュアンスの違い、使い方の違いが解説してあったのですが、その解説を読んでなるほど! って、思いました。目からうろこってこのことなんだなぁ~って。ニュアンスの違いを理解してCDを聞くと、あっ、そうだったんだと納得しました。(日本語の解説のみ読んで、すぐ、CDを聞きます。)
CDを聞くときは、代表が推奨しているように、1フレーズを聞いて、すぐ、自分の今持っている英語力でRepeating します。
1回、聞いてできるのは、短いフレーズだったり、なんとなくこんなこと言ってるんだろうなと想像できるもので、ほとんど、5、6回と聞かないとできません。
5、6回、聞いて分かるなら良い方で、この間なんか、10回聞いても分からないフレーズがあったので、あきらめました。(ガックシでした。)
でも、理解できたときの喜びは何ともいえません。(日本語ではなく英語で。でも不安なので、最後は、CD を聞きながらテキストの英文を確認してますけどね。)
くやしいなぁ~と思うときも多いのですが、Listening and Repeating は悪戦苦闘しつつ、将来、しゃべれるようになっている自分を想像して、楽しんでします。
なるほどって思ったことを、もう少し。
see
look
watch の違いも、へぇ~って思いました。
I am in a hurry. の意味が今はよくわかります。
まさにジャストミート
送信者: T.B. 様 32歳 ネットワークエンジニア
件名: Re: 皆様の声をお聞かせください[Fri, 10 Oct 2008 13:30:17 +0900]
今回このThe Nativebusterを使ってみた感想は、「おそらくこの教材はとてもいいものである」というものです。
まだ私自身この教材をすべて終わらせたわけではありませんのでこの教材に対して感想等を述べるのは早いとは思いますが、私が欲しいと思っていた内容をまさにジャストミートで探し当てたような気がします。
とくに外国語を習得するための方法として、速く話されている英語を聞き、そのスピードで口が動くまで訓練する方法はとても有効ではないかと思います。
正直な感想として書店などにおかれている英語学習教材をいくら練習しても英語のドラマなどが聞き取れるとは到底思えません。
私は2007年10月1日から英語の練習を始めました。最初は「When Iam」などの短いフレーズをひたすら速く話せるようになるまで練習するものでした。とくに n と I の音のつなげ方にこだわってひたすら口を動かしました。
ちょうど半年ほどたって字幕と音声が同じであるDVDなどを探して練習しました。がやはり聞き取れるようなレベルではありませんでした。
「OK, I wanna know what you got up your sleeve.」
とくに got up がうまく出来ません。子音(ここではt)が有声音になってしまうのです。
この短いフレーズをひたすら念仏のように繰り返す日々
時には口の中に口内炎が出来、また時にはくちびるがガサガサになり、なぜか日本語の発音が下手になるという始末です。
ある程度たってそれなりに余裕がでてくると、「日本語で○○というのは英語ではこんな風に表現するのか」ということを気にする余裕が出てきました。
ちょうどそんな時期に深堀さんの教材を知りすぐに購入しました。ever,any.even,see等、あまり気にしていなかった言葉の意味やニュアンスを読みながら「この本には自分自身で気付き身に着けたものが集大成として書かれている」ということはすぐに分かりました。<
おそらくこの教材を作りあげるまでには10年単位で培われた経験が必要だと思います。
せっかく作っていただいたこの教材、しっかりと自分の身に着けたいと思います。
まだ Volume 1の半分も終わっていませんが、わたしの周りで英語を習得したい人がいたら「とてもいいものがあるよ」と薦めたい教材です。
英語がスラスラと口から
送信者: M.S. 様
件名: Re: 皆様の声をお聞かせください[Fri, 10 Oct 2008 22:46:53 +0900]
★ Nativebusterの感想
この教材で学習をはじめた頃ですが、スピードについていくのが大変で英語が全く聞き取れず、また英語も上手に話せませんでした。他の教材と比べると、スピードは2倍速のように感じました。しかし、大学のネイティブの講師が早口の先生だったので、このネイティブバスターで学習していくうちに大学のオーラルの授業の聞き取りがだんだん慣れていき、そしてネイティブバスターの英語も徐々に聞き取れるようになりました。それに伴い、耳から入ったフレーズが口から出てくることも多くなり、英会話もだいぶ上達したと思います。聞き取りがだいぶできるようになり、それに伴い英語がスムーズに口からでてくるようになりました。(ちなみに1年~1年半ぐらいかかりました。)
それから、自分の中での大きな変化ですが、英語がスラスラと口から出てくるようになったと実感したとき、頭の中は英語モードになっており、日本語を介して(トランスレートして)話していません。何か話すとき、日本語ではなく、英語のフレーズを頭の中に思い浮かべるようになりました。それは、シャドーイングやリスニングをして自然と馴染んだものです。深堀先生のおっしゃるように暗記はしていません。
英語は4技能すべて密接に関連しているといいますが、最近では苦手だった英文読解もかなり力がついてきたと思います。(英検準1級の長文読解の問題がだいぶ解けるようになりました。)
私はネイティブバスターだけでなく、自分なりに勉強をしています。それは深堀先生のアドバイスなどもいろいろと参考にさせていただいています。(難しい上級英語だけでなく、やさしい中学英語、絵本なども学習に取り入れています。そして、リーディング向上がリスニングアップにも繋がります。)
それからコンスタントにネイティブの友人とメール交換をしているので、文章を組み立てるアウトプット作業が英会話向上にもつながっていると感じます。
まだまだ中級英語止まりですが、基礎が大切だと思うので、この時期を辛抱強く勉強を続けていき乗り切りたいと思います。
これほどの教材が作れるのは・・・
送信者: K.Y. 様 40歳 会社員
件名: Re: 皆様の声をお聞かせください[Sun, 12 Oct 2008 11:18:58 +0900]
深堀さま
(15年ほど前にTOIEC対策集の類の教材を少し使ったことがありますが、)NativeBuster以外他の英語教材の経験が全くないので、比較することはできませんが、「NativeBuster」は以下の点で非常にすぐれていると思います。
1.頻度の多い、良く使う順番で、単語や表現がでてくるので、言いたいことを簡単な言葉の言い回しで表現していく力がついてくるのが実感できます。(毎日日記をつけていますが、NativeBusterが日々身に付くのにあわせて日記の表現も日々上達していっています)
2.日本の長年の英語教育システムによって不適切な理解がされていることによる、典型的な間違いを徹底的に正してくれます。(日本人であるからこそ間違えやすいものに焦点をあててくれています。痛いところをつかれてテキストを見ながらニヤニヤ笑ってしまうほどです。周りが基本的に日本語の環境の中で英語力を身につけていくためには、やはりこの点と文法は必要だと思います)
3.すぐに忘れてしまう暗記ではなく、本当に身に付けるための学習方法がテキストや付録レポートに丁寧にかかれています。(繰り返すことやアウトプットに重みを置くことの重要性などが根拠をもって示されていて、次々にインプット学習に進みたくなる気持ちを踏みとどまらせてくれます)
これほどの教材が作れるのは、ひとえに「本当に正しい英語を多くの人に身に付けてもらいたい」という熱意があってのことだと思います。
仕事上である程度高いレベルに英語力が必要な人であっても、基礎からしっかりやり直すことは避けて通れないということを実感させてくれる教材だと思います。
例えるなら、生活習慣病の成人(間違った暗記英語の蓄積に毒されている人)が、無理なダイエットをするのではなく(継続してコツコツ)、体脂肪を追い出し(間違った理解を捨て)、筋肉質になり(基礎をしっかり身に付け)、基礎代謝があがることで二度と元の体質に戻らないように、生活習慣から改善することを助けてくれるような教材だと思います。
TOEICをうけてみたら900点を超えていてびっくり・・・
送信者: A.O. 様 44歳 会社員
件名: Re: 皆様の声をお聞かせください[Mon, 13 Oct 2008 16:33:10 +0900]
こんにちは。
The Nativebusterの感想を下に書き込ませていただきました。
具体的に「成果を実感できた!」という内容ではないのですが、The Nativebusterは 私が長い間(多分2-3年?)探していた教材でした。TOEIC800を超えても海外出張の たびにネィティブの会話についていけず、おちこむばかり。
長年のこの落ち込み経験から、仕事以外の話題の方が会話するのが返って難しいとい うことと、ビジネス以外では簡単な単語がバンバン飛び交い、それが返って難しい単 語を使われるよりも私にとっては分かりにくいのだということがわかりました
そこで句動詞が使用例と共にたくさん載っているような本を探しましたが、これがな かなか見つかりません。ネィティブの英語の先生にも聞きましたが、相手はネィティブな ので、私が何を求めているのかが確実には伝わらず、ネィティブが書いた参考書を渡 されました。しかし、日本人が英語を間違えるとき、なぜその間違いをしてしまうの かということを理由も含め説明できるのはやはり日本人だと思うのです。紹介された 本はいい本でしたが、私の探しているものとは違いました。ある日たまたまThe Nativebusterの広告を見つけたときは、「来た~!!」と心の中で叫んでしまいまし た。何の迷いもなく注文しました。
Volume 1と2は2回くらい読みました。3はまだ途中です。お昼休みなど、なるべく継 続して勉強するようにしたいのですが、怠け者なので2回目に読んだときもなぜか新 鮮さを感じてしまいます。^^;
とても気に入っている教材なのですが、ちょっと希望があります。
一つは、ときどきCDの会話の切れ目が十分でなく、別の話題に移ったことが分かりに くいところがある点です。同じ話者が話すため、別の話題に移るときはもう少し長め にポーズを入れていただけると分かりやすいのではないかと思います。話す速さはも う少し速くてもいいのではないかと思います。
(製作者より補足: 間に関しては今回の新バージョンでは、CDトラック数を2倍以上に増やし、より細かく分割することによって、大幅に使いやすく、分かりやすくなったはずです。お使いいただいた方からの声が本当に役に立ち感謝する次第です。)
また、これは一生懸命勉強している人から言わせるとふざけた質問かもしれません が、みなさんどのようにこの教材を使って勉強されているのかな?と思うことがあり ます。なかなか継続して勉強するのが性格的に難しいので、同じ教材を使っている方 のアイデアを教えていただけたらな・・・と思うことがあります。
こんな私ですが、今年春にTOEICを受けてみたら900点を超えていてびっくりしまし た。ただ、依然アメリカ出張ではネィティブ同士の会話の半分以上がわからず・・ ・。まだまだ修行の身です。別にTOEICの点数がよくなったからといってコミュニ ケーションが楽になるわけではないかもしれませんが、モチベーションを保つために もスコアアップを狙ってThe Nativebusterで学習を続けて行きたいと思います。
製作者よりコメント
CDの会話の切れ目が十分でないところがあるとのご指摘ですが、私がまだまだ英語が十分話せないころ、いろいろな教材を使いましたが、多くの場合 lesson one, とか、No.1, とか、あるいは間が長かったり、いちいち前置きの音楽が流れたりして、もっとたたみかけるように休むひまなく、練習させるものが無いものか、ずっとそう思っていました。そのためにこの教材には余分なレッスン番号とか、必要以上の間を入れないようにしたのですが、おっしゃる意味はよく分かります。今後改訂版を作るときなどはその部分も考慮に入れるつもりです。
話す速さはもう少し早く、ですか。99%の方が早いとおっしゃるこの教材をもっと早くとご希望されるのは、すばらしいと思います。900点達成もうなづけます。ただ録音担当のネイティブは普段から決してゆっくり口調ではなく、また、録音時もあくまでも自然に早めに、英会話教材であることを意識しないで話すように何度も強調していますので、これ以上早いとかえって不自然かもしれません。ただ、トレーニングとしては、例えば私は上級の生徒さんなどには、最近のMP3player等は、声質を保ったまま再生速度を変えられるものがあるので、そういったものを使ってあえて早めに再生して、リスニング能力を高めたりする方法をアドバイスすることもあります。ただ、その場合はどうしても均一にスピードアップするので、人間が自然に早口に話すのとは違ってやはり若干の違和感があることは否めませんが。でも、そういったトレーニングをするのも一つの案でしょう。
(教材の基本的使い方はテキストvol.1に詳しくのべてあるのですが、)他の人がいろいろどんな風に工夫して、この教材を英語のトレーニングに使っているかは、今後折りに触れメールマガジン等で紹介していこうと思いますので、少しお待ちください。もちろん私からのアドバイス等も掲載します。
(この場を借りて、率直なご意見、本当に感謝いたします。)
(一方で以下のような感想もいただきました。)
私の生涯の友・・・
送信者: 山口茂樹様
件名: Re: 皆様の声をお聞かせください[Tue, 14 Oct 2008 19:19:19 +0900 (JST)]
山口茂樹
現在、Volume 3 に取り組んでいます。 60歳で定年退職後、NHKのラジオ、テレビの英語教育放送を主に格別な目標もなく暇つぶしと趣味として英語に接してきました。 教材を受け取った時、Volume 1 と 2 を聴いてみました。 60%以上理解出来たと思います。 今まで聴いたなかで男性の声は聞き取りやすく,女性のは難しく感じます。 前文、後文に意味の脈絡のない音声が早いスピードで流れて来ると、瞬時に理解するの容易ではないと感じています。 英語を学ぶ人、それぞれ目的は違うでしょうが、私には女性の話すスピードは必要以上に早過ぎると思います。 それと、長文は別として Q & A 以外のレッスンでも録音にリピート 出来る間が欲しいと思います。 此の教材に接して基礎単語を自由に使いこなせるが如何に基本であり重要かを認識しました。
この教材は私の生涯の友となると思います。
製作者より補足: 間に関しては上のコメントと同様、新バージョンではトラック数を大幅に増やすことによって大きく改善しました。
製作者よりコメント
女性のほうが早すぎる、とのこと。録音担当のHeatherさんのことだと思います。もう一人の女性Christinaさんの場合もそれはそれで難しさがあるでしょう。
早すぎると感じるのも無理は無いかもしれません。ただ、実際に英語圏で生活してみると、いろいろな人がいて、もちろんゆっくり話される人もいますが、マシンガンのように話される方ももちろんいます。これはトレーニングなので、早いものになれて、平均的スピードがゆっくりに聞こえるようになって欲しいと言う意図があります。実際多くの方から、toeic等のリスニングが本当にゆっくり聞こえるようになったとのコメントをたくさんいただいております。
最初は大変だと思いますが、チャレンジしてください。きっと変化が現れます。そして、私のレポートにもあるように、リスニングの上達はただ聞くだけではなくそれ以外にも欠かすべきでないトレーニング方法があります。そちらと平行していけば更なる効果が期待できます。
すごくいい教材
送信者: 下山 菜々子 様 20代 学生
件名: Re:英会話修得の4つのコツ[8 Oct 2008 11:05:27 +0900]
昔から学校で行われる英語の授業に疑問を感じていて大学で言語習得について学び日本で行われている授業が変わらない限り日本人の英語力は上がらないと思いました。この教材は言語習得と英語教授法の理論を少し学んだ後でもすごくいい教材だと思いました。
大変素晴らしい教材
送信者: 田中 美子 様 (仮名) 48歳 プログラマー
件名: Re: 皆様の声をお聞かせください[Sun, 26 Oct 2008 09:54:14 +0900]
私はこの教材に出会うまで様々なものを試してきました。
が、これだ、と思える教材はありませんでした。
それで年齢のこともあり、だらだらと学習してもしょうがないと思いこれが最後の教材と思って購入しました。
なかなか学習する時間が取れませんが、今までの成果を言うと以前より英語が聞き取れるようになりました。 洋画の英語などゆっくりと話しているように聞こえる時もあります。学習した言い回しに気づくこともしばしばあります。
この教材を真剣に毎日やっていればいずれ日常会話は聞き取れるようになる、と確信を持って思える教材です。
大変素晴らしい教材です。それゆえ本当に英語をなんとかしたい、と強く思っている人しか出会えない教材かも、と思っています。
VOL3についてですが、女性の声がきんきんとしていて高音でまた篭った声なので聞きづらいです。男性の声も女性につられてか高音になっています。
VOL1の女性はちょっとヒステリーに聞こえる部分もありましたが、非常に歯切れが良く聞き取りやすく何度もリピートするのに適しています。
どうか、これから教材を作る時には、高音だけはやめて下さい。
何度もリピートしやすい、聞き取りやすい声にこだわって下さい。
これからも良い教材作りに頑張って下さい!
製作者よりコメント
vol.3の女性の声ですが、もしお聞き苦しかったとしたら本当に申し訳ありません。
ただ、vol.1&2 よりこちらの女性のほうが聞きやすいという人もたくさんいらっしゃって、人の好みによる部分も有るのではないかと思いますが。一応レコーディングに当たっては何人かの候補がいて、他の方を断って決めたのですが、今後は私の独断ではなく、他の人にも聞いてもらって判断したほうがいいのかもしれませんね。
一つだけご理解ください。この教材は聞きやすさよりも実践を重視してます。
世の中に出回っている多くの教材(もちろん全てではありません)は、現実離れして聞きやすく録音されています。その教材の目的によってはそれでもいいのかもしれませんが、The Nativebusterはごく普通のネイティブが普通に話す英語に馴染んでいただきたい、そんな思いで作ったもので、最初は喫茶店かどこかで、あえて周囲の雑音を入れてみようかとも思ったくらいです。(さすがにそこまですると、基礎英単語の修得という教材に本来の目的を殺してしまうのでやめましたが。)
でも、田中様のご意見も貴重なご意見として今後に役立てていくつもりです。
(製作者より補足: 声質が気になる場合は教材のサンプルのページで実際にご自分の耳でお確かめください。サンプルで聞ける4名の声がこの教材のほとんどを占めます。)
非常に感動しております
送信者: H.Y. 様 32歳 総合商社 営業
件名: Re: 英語の発想と英会話修得のコツ[Sun, 9 Nov 2008 03:37:58 +0900]
Shiro 様
英語の発想と英会話習得のコツ特別レポートすべて拝読させて頂きました。
今年の7月からタイに駐在し仕事を行っているのですが、英語が必須になっており、スタッフ・お客様とのやりとりでもっと英語がうまく話せれば仕事がやりやすくなるのにととかなりつらい思いをしておりました。
そのため、日々英語のドラマを見たり、ビジネスイングリッシュの英語本をしたりと勉強をしていたのですが、あまり成果があがらないためもっと効率的な方法がないかと考えておりました。そんな中インターネットで御社の教材に心を惹かれました。
効率的なやり方、これがまさにShiro様が書かれている本に凝縮しており非常に感動しております。
というのも、何度も使用する英語に関しては、すらすらとしゃべれるのですが、あまり出くわしたことのない表現をしゃべろうとするといつも日本語で考え言葉がでなくなるということになっておりました。リスニングも同じでした。
つまり、日本語で物事を考えて文に直そうとしていたからだとこの度はっきりと理解できました。これを、スピーキングでは英語の○○から考え、情報を伝えようとする大切さ、リスニングに関しても○○○○で聞くことの大切さ、このことに気づかせて頂いたことに感謝しております。
また、単語をイメージでとらえる大切さもすごく参考になっております。最近は英英辞典を使用してイメージを作っております。
教材を利用し、何度も反復し自分のものにできるよう努力していきます。
すばらしい教材と出会えましたこと感謝しております。
何卒よろしくお願い致します。
飛躍的に英語の聞く力と早く話す力が・・・
送信者: T.B.様 32歳 会社員
件名: 英語習得の4つのコツ特別レポートの感想をメールにて失礼します。[Wed, 19 Nov 2008 11:58:44 +0900]
突然のメールを失礼いたします。
英語習得の4つのコツ特別レポートの感想を書いていましたら、字数制限で送ることができませんでしたのでメールにて失礼します。
私はThe nativebusterを使って英語を練習するようになってから飛躍的に英語の聞く力と速く話す力が向上しました。
英会話喫茶のnaitveから「私の英語はあなたには速くないはず」といわれました。もちろんnativeが普通に話すスピードで話していました。実際に少しも速いとは思いませんでした。もちろん私の英語もnativeと同じくらいに速く話せる(口の筋肉が訓練されている)ものでした。表現力や単語、文法などはまだまだ問題がありますが、本当にうれしかったです。
まだVOL2までしか終っていません。それも使いこなせているレベルではありません。ただひたすらリピートして口の動かし方、音のつなげ方、同化、脱落を練習する毎日です。今私は語学関係、観光関係の仕事に就こうと思って英語を日々鍛錬する毎日です。初めはどうしていいのかも分からず不安しかありませんでした。ですがこれならなんとかなるという実感がいまはあります。あなたに作っていただいたThe naitvebusterに感謝の意をこめて、私も必ず英語を習得したいと思います。まったくまとまりのない文章になってしまいましたが、感想として寄せたいと思います。ありがとうございました。
驚きの連続、時間を忘れて学習する
送信者: K.S.様 37歳 会社員 化学会社勤務
件名: Re: 英語の発想と英会話修得のコツ[Fri, 23 Jan 2009 20:50:57 +0900]
深堀 様
ご丁寧にメールありがとうございました。The Nativebusterを用いてさっそく学習を開始しています。今までの学習がなんだったのかとおもうほど驚きの連続で、時間を忘れて学習するほどです。英語の発想と英会話修得のコツも読んでいて、本当に目からウロコという感じです。少しずつではありますが継続して学習していきますので、よろしくお願いいたします。
K.S.
製作者よりコメント
この方はその後2月の時点でtoeicのスコアが100ポイントほどアップしたとの嬉しい報告を受けております。
モヤモヤが消えた
送信者: Y.I.様 23歳 会社員、飲食店勤務
件名: 英語の発想と英会話習得のコツ読みました![Tue, 3 Feb 2009 20:18:58 +0900]
先日 Nativebuster を購入したYIと申します。
レポートを読んだ感想ですが、新しい発見や今まで知らなかったことがたくさん書いてあり、読んでいてとても楽しかったです。
このレポートだけでも素晴らしい教材だと思いました。
Nativebuster Volume1 のテキストの最初にも、○○・○○・○○について書いてありましたが、僕の場合そこを読んだだけではなんとなくピンと来ませんでした。
でもこのレポートを読んでそのモヤモヤが消えた感じです。
勉強方法のアドバイスまで細かく書いてあり、とても参考になりました。
中学、高校と、英語では赤点ギリギリの点ばかり取っていたせいか知らない単語もかなりありますが、日本語訳ではなく感覚で覚えていくようにしてみます!
どうもありがとうございました!
本当に目からウロコ
送信者: 匿名様 31歳 会社員
件名: Re: 英語の発想と英会話修得のコツ[Fri, 20 Mar 2009 01:20:31 +0900]
こんばんは。
"英語の発想と英会話修得のコツ"特別レポートを読み、メール致しました。
私は、十数年前に受験勉強で英語を勉強したものの、それも全て忘れてしまったような状態で、去年の12月から3ヶ月、オーストラリアに行きました。
語学学校で、同じ一番下のクラスの友達と話すのは、単語を適当に並べただけでなんとかなりましたが、先生や友達に何か質問や話しかけられたときには、日本語がまず頭に浮かんで、「これ、英語でなんて言えばいいんだろ、、、わかんない」で終わってしまっていました。
先生からは、「ライティングは上のクラスレベルなのに、、、もっともっと話しなさい」
と言われつづける始末。(もちろんライティングが出来たのは電子辞書を使ったのと、考える時間があったからです。)
もっと最悪だったのは、帰国一ヶ月前に出来た彼にも言いたいことが全く言えず、ほとんどしゃべれなかったので「コミュニケーションがとれない」 と言われほぼ終了。
という感じで、言いたいことも全く言えず、自分にはディスクライブ力がない!と思ったまま帰国し、帰国後、英単語と Grammar in Useをやろうとしていました。
"英語の発想と英会話修得のコツ"特別レポートを読んで分かりました。
まさに、今まで、そこに書かれている通りの日本語の発想しか私の頭の中になかったです!
私が一番したくても出来なかった話すということは、この英語の発想と日本語の発想の違いが分かっていなかったことが一番の原因だったんだと分かりました。
本当に、目からウロコです!
今まで何度も英語を勉強しようとして途中で投げ出していました。
暗記ばかりしていたからだと思います。
そして、どうしたら英語が話せるようになるのか、真剣に悩んでいました。
飽きっぽく、集中力の無い私ですが、発想とコツを教えて頂いた今、本当に頑張ってみようと思います!
新しい発見
送信者: K.S. 様 40歳 会社員(物流関連)
件名: Re: 英語の発想と英会話修得のコツ[Mon, 23 Mar 2009 21:03:45 +0900]
SELF English School
深堀 様
拝啓、はじめまして、K.S. と申します。
この度、たまたまインターネットを閲覧していて御社のサイトでThe Nativebusterを発見しました。
通販や、インターネットでの英語教材を購入したのは実は初めてで、どちらかといえば慎重派ですので、サイトを見ても買わなかったのですが、御社サイトの照会内容や、サンプルのネイティブの会話を聞き、これだ!と思い購入いたしました。
以前は全くと言っていいほど英語は出来ませんでしたが、実は7年ほど前に突然社命で外資系企業に出向して以来、海外駐在や大手企業に出向など、ある理由で社外業務に携わり、その間業務上当然英語が必須でしたが、メールのやりとりでは辞書が離せず、会話もなんとかブロークンイングリッシュでその場をしのいできた次第です。
残業して帰りが遅くなったり海外出張も多かったので、なかなかじっくり勉強することも間々ならず、NHKのビジネス英会話をやっていましたが難しい単語が多く、文法的にも、"何でこれがこういう訳になるのか?"などわからないことが多く、なかなか進まず身に付かずにいました。
去年の夏ごろに、比較的自分の時間が持てる営業所に異動になりましたが、国内取引だけの営業所ですので、以前の海外関係の仕事がしたいと改めて考えるようになり、今年こそは英語を自分のものにするぞと決めました。
実は恥ずかしながらもう40歳になってしまいましたが、英語を活かせる会社に転職も考えているところです。
Nativebusterが届いてから早速練習に取りかかりまだVolume1の途中ですが、やはり誤った理解をしていた部分がかなりあり、新しい発見や忘れていたこともよみがえりました。
基本が如何に大事か改めてわかったような気がします、何事もそうですね。
本当に、目からウロコです!
送っていただきました"英語の発想と英会話習得のコツ"、最後まで読ませて頂きました、非常に分かりやすく大変参考になります。英語でものを考えるコツが良く理解できました。
漠然とした言い方かもしれませんが、要は形式にとらわれず英語で自由に表現しなさい、と言っているように思えます。共感致します。
英語ペラペラの人たちに比べると私はまだまだ初心者レベルですが根気よく頑張りたいと思います。よろしくお願いします。
敬具
かゆい所に手が届く
送信者: 首藤登志子 様
件名: Re: 英語の発想と英会話修得のコツ [Wed, 1 Apr 2009 00:22:53 +0900]
拝啓
すでに何回かメールを配信して頂いて、毎回楽しみに読ませていただいております。送っていただいたThe Nativebuster の教材は大変ためになっております。
すでにCDもVolume1, 2を日に2回ぐらいずつ繰り返し聴いておりますが、勉強していて本当に楽しいです。
文法の説明はかゆい所に手が届く感じで、実によく理解できます。
この教材にめぐりあえたことを心から喜んでおります。
有難うございました。
敬具
英検一級合格しました
送信者: 村上 様 31歳 教員
件名: 合格しました[Thu, 27 Nov 2008 20:25:38 +0900 (JST)]
7月にNative busterを購入した村上です。今日無事英検一級の合格通知を受け取りました。今までとは違う勉強法で対策が出来たおかげだと思います。とは言えまだまだ教材は完璧にやりこなせていないのでこれからも活用していこうと思います。
ありがとうございました。取り急ぎ報告まで。
村上
(この方からはその後以下のようなコメントをいただきました。)
英検合格&英語力アップに大変役に立ち感謝しております。
テキストの方は正直かなり既知の内容が多かったのですが、それでもCDは量も多くエクササイズは今までにない形式だったので新鮮で楽しく取り組むことが出来ました。ポーズも最初はちょうどよかったです。だんだん足りなくなっていきましたが…。
正直まだ完璧と言える程にはやりこなせていないので、これからも英語力アップ&維持のために大いに活用していきたいと思います。volume4が完成したら是非挑戦してみたいと思います。
最初はちょっと高いなあって感じたんですが(夫にもこれだけ払って落ちたらどうするんだ、ってプレッシャーをかけられ続け(笑))長く使えるものなので今では妥当な金額かと思います。フォローもきちんとされていますし。
最後に、テキストにたまに誤字があったので機会があれば訂正していただけるといいかなと思います。
製作者よりコメント
かなり知っている部分も有ったとの事、さすがに英検一級レベルですね。
誤字については既に修正したので、以下のようなメールをお送りしました。
誤字が有るとのことですが、本当に申し訳ありません。
実は9月に増刷する際に直したので、今はほとんど無いと思いますが、見落とした部分もあるかもしれません。メールをいただき、今もう一度チェックさせているところです。
この場を借りて、ご指摘感謝いたします。
目からウロコの内容
送信者: K.U.様 56歳 主婦
件名: Re: 英語の発想と英会話修得のコツ[Wed, 21Sep 2011 16:47:19 +0900 ]
"英語の発想と英会話修得のコツ"特別レポート、読ませていただきました。
入試英語的な不自然な英文を作成しておりました私としては、本当に参考になりました。大変感謝いたしております。
また、今回 The Nativebusterに出会えたことは、大変に幸運でした。ネイティブにはきちんと説明できないことが(特に文法に関して)よくありますが、Nativebusterは目からウロコの内容ばかりで、「なるほど、これなら nativebusterだわね。」と、この名前の意味するところがとても納得できた次第です。また、私はfeeling で習得していたことがあったのですが、Nativebusterはきちんと説明してあるので、本当にわかり易いです。
本当にありがとうございます。
素晴らしい教材に出会えた
送信者: K.K.様 31歳 会社員
件名: Re: 英語の発想と英会話修得のコツ[Tue, 27 Sep 2011 00:57:23 +0900]
メールいただきまして、ありがとうございます。
ホームページを拝見させていただき、内容に共感し教材を注文させていただきました。英会話を真剣に学習するため、教材を探していたところだったので、素晴らしい教材に出会えたと思っております。全くの初心者なので英会話と言っても勉強法等、どういった風に行うかわからなかったので、以下の勉強法を教えていただき、なるほどな、と思う点が多々ありました。今後、根気強く確実に身になるように進めていきたいと思っているので、教材の内容等質問等ありましたらメールさせていただきます。
どうぞ、よろしくお願いいたします。
本当にすぐれた英語学習教材
送信者: Y.Y.様 58歳 医師(開業医)
件名: Re: Nativebusterにcoffee break 64[Wed, 2 May 2012 11:04:09 +0900]
昨年3月から、nativebusterにこつこつと取り組んでいます。
やっと第3巻の前半まで終了しました。第一巻、二巻は、もう何度車の中などで聞いたかわかりません。
やっと、これからは、シャドースピーキングを本格的に取り組めるくらいに、教材に慣れてきたようです。
思いおこすと、もう1年以上もやっているのですね。本当にすぐれた英語学習教材だと思っております。
まさにこれ!
送信者: 山田 江理子 様 会社員
私の趣味は海外旅行。何度も足を運ぶうちに、現地の友人も一人二人と増えていき、当然英語を話す機会も増えてきます。英語の必要性は早くから感じていたので、大学生の頃から英会話スクールに通っていました。すぐに英語や外国人に慣れたのですが、私の本当に言いたいことがなかなか伝わりません。表現の乏しさが原因と分かっているのですが、単語を覚えるのが大の苦手。
でも彼らの英語を良く聞いていると、中学で習うgetや takeなどの簡単な英語で、多くの表現をしているのに気がつきました。日本人もそうですが、日常会話で難しい言葉なんてそうそう使いません。 この教材を拝見したとき、まさにこれ!と思いました。中学生でもわかる基本的な英単語で様々な表現が網羅されているからです。書店で数多く見られる英単語テキストは、そのときはどれも「なるほど・・・」と思うのですが、読者が英単語を使いこなすような工夫が見られませんでした。「英語を話せる秘訣はこれこれこうだから、がんばって!」みたいに見せられても、英語が不得意な者からしたら、「じゃ、それを使えるようにするにはどうしたらいいの??」って感じでした。
ところがこの教材は、しつこいくらいに同じような表現が、違った状況で出てきます。何度も何度も耳にし、目にする機会を与えてくれているので、知らないうちに覚えていけるのです。
聞けばこの教材の製作者ご本人も最初は英語が苦手で、苦労されて覚えていかれた方なので、日本人の弱い部分を良くご存知なのでしょう。また私をはじめ、多くの日本人はヒアリングが苦手だと思います。でもこのCDはものの見事にネイティブの早さです。一回聞いただけでははっきり言ってよく分かりませんでした。ところが2回3回と聞くにつれ、スピードになれて聞き取れるようになっているのです。テキストで英単語の持つ「本来の意味」を覚えてから聞いているので、文章全体の意味も良くわかり、話している内容や様子が映像としてすっと頭にはいるようになってきました。 英語を話せるようになりたい人はたくさんいると思います。きっかけはただのお習い事からでも、勉強しているうちに「もっと話せたら」と誰でも思うのではないでしょうか。仕事や将来のためと思われて学習されている人はもちろん、ふだんは使わないけど旅行とかで話せたらいいな、と思っている私のような「普通の人」にこの教材は特にオススメしたいです。自分の知っている単語がこんなにいろいろな表現をもっていること、それを使いこなせると英語は話せるということを多くの人に実践してほしいです。
最高のテキスト
送信者: 加藤 準一 様 高校教師
今までの英会話教材とはまったく違う視点に立ったすばらしいテキストだと思います。とかく、この種の教材は"教える側"主体のものがほとんどですが、このテキストはまさに"教わる側"に立ったプログラムになっているのでとても驚き、大きな衝撃を受けました。何で今までこのような教材がなかったのか疑問に思う反面、このテキストに出会えたことに喜びを感じました。 なかなか英会話が上達せずに悩んでいる人たちにとって、"かゆいところに手が届く"最高の教材だと思います。英語をペラペラと話す人を羨ましく見ていた自分でしたが、今では、日一日と"英語脳"に変化していく実感を楽しめるようになりました。感謝の一言です。ありがとうございました。
やっと望んでいた教材に出会えた
送信者: 川端 様 主婦
"これまで様々な教材やノウハウE-bookなどをネットで購入しましたが、どれもしっくりいきませんでした。先日この教材でも言っている「動詞が大切」というノウハウものに出会いましが、内容はよくわかるのですが、「それでどうやれば習得できるの?」という部分がいまいちよく解らなくてがっかりしていたところ、やっと私が望んでいた教材に出会いました。でも、また今までの教材と同じかな?と疑いながらHPを拝見して、教材にサンプルを見つけ即購入画面へ。ただ連休中だったので連休が明けるまでムズムズして待っておりました。 教材が届き、volume1の「このテキストで学習する前に」を読んで、これだけでもすごく勉強になり、納得いく教材であることが分かり、ホットするとともに、焦らずすこしずつマイペースで学習していって必ず英語をモノにしようと思いました。 先日メルマガの連絡もいただきましたので登録いたしました。これからも色々とお世話になることと思いますがどうぞよろしくお願いいたします。 長くなりましたが、お礼が言いたくてメールいたしました。本当にありがとうございました。先日のメールでも私を生徒と思っていただけるようで本当にありがたく思います。教材を売りっぱなしのところが多い中、本当に購入して良かったと思います。これからも良い教材を提供してください。
ボリューム、テンポ、そしてゲーム感覚
送信者: 蔵元 尚美 様 主婦
この教材を開いて、そして聞いて感じたことはそのボリュームとテンポの速さへの驚きです。 なんと言っても8枚のCDに、とにかくたたみかけるように英語が収録されているわけです。 今までにも当然何枚かは英語のCDを購入しましたが、これほどのボリュームとテンポの速さは経験がありません。テンポの速さとは、スピーキングの速さだけではなく、とにかく次から次に例文、会話分が進んでいくわけです。これぞ私が求めていたものです。よくテレビ番組を見ていて番組の途中にくだらないコメンテーターのコメントが入ってイライラする事がありますが、この教材には全く余分なものがないのです。 ながら聞きは効果がないと注意書きに書かれていましたが、私の場合一日何時間もとにかくこのCDを流し聞きしネイティブのリズムに慣れるようにしています。その上で時間が取れたときに集中して聞くようにし、Volume1のPart 1 などはテキストを読みながら細かくチェックしてゆきます。細かくチェックしていくと、単語がききとれない、単語が聞き取れても意味が聞き取れないなど自分の欠点が見えてきます。 その上でQ&A・・・と展開してゆくと今度はこれも始めての経験・・・まずは何問かの質問に対する答えを自分で考える時間が与えられ、その後同じ質問がネイティブのAnswer付きで繰り返される。自分の能力のなさにイライラしながらもある意味ゲーム感覚で楽しむことが出来ます。 要するに正解と言うものはなく自分のレベルなりにしか答えられないので上手く返答できればうれしく、答えられなければがっかり・・・と言う具合に一喜一憂するわけです。 会話の内容も特別なことではなく日常何処ででもきかれそうなありふれた会話が中心です。イディオムもふんだんに使われ、まさしくネイティブと会話するのに必要不可欠なものばかりです。しかも同じイディオム・表現が繰り返し出てきて浸透していくようになっています。今後Volume2へと進むとかなり難しくなってゆきそうですが、じっくりこの教材と向きあってゆけば、実力も自ずから付いてくるものだと信じています。
今まで見たことのないテキスト
送信者: 遠藤 牧子 様 大学研究員
テキストを読む前は、英単語についての説明など分かりきっているし理解できるだろうと正直思っていましたが、今までの英語勉強に裏切られた想いを抱くほど、今まで見たことのない説明がしてあるテキストでした。
まず英単語の説明がどこでも読んだことのない分かり易さで、その英単語を安易に理解する前に必ず頭の中で、イメージ、発想が出来るように工夫されていて、その上で理解できるようになっているので、今まで知っていたつもりの英単語も、イメージを通して初めて知った英単語のように感じます。そして英単語の例文が長すぎないので、日本語を介さずに英文を頭でイメージ理解することが出来ます。
学習を積み重ねていくうちに主語と対象物(目的語)の理解、動詞が対象物(目的語)を取る取らないということの理解がとても大切だと実感しました。今までは動詞の意味を日本語訳で覚え、英文の日本語訳読解で英文の内容を理解してきたつもりでしたが、相手に自分の意思や想いを伝えることとはかけ離れた勉強をしてきたように思います。簡単なはずのSVOの理解が今までの学習では一切身についていないと痛感させられました。
このテキストの英単語は見慣れたものばかりですが、読んでみると知らなかったことがとても多く、私にとっては新しい発見で、新しい勉強スタイルを見つけた思いです。私には難しめのテキストですが、楽しくて、はまってしまって、次は?と、どんどん好奇心を持たせてくれるこの教材には感動しています。何より人をはまらせてしまうのはすごいです。日常よく使われる会話が例文となっているので、テキストと向かい合いながらもその場の状況をイメージして練習が出来ます。今はまだ聞き取るだけでも困難なことがあり、分からないところもありますが、楽しく充実したトレーニングが出来てます。
今まで小学校から某有名英語学習塾で英語を学び始めたにもかかわらず、英語に対しての慣れ、親しみが一切感じられないでいました。そんな中で新な気持ちで語学を学び直す気持ちにさせてくれる教材です。何より、どんどん好奇心を湧かせてくれる、英語、英会話の難しさと楽しさが入り混じったテキストです。 これだけのものを作成するのにはかなりの苦労があったでしょう。この値段はとても良心的だと思います。
話せるようになっていなくてよかった
送信者: 伊藤 恵 様 自営業
The Nativebusterは私には、なにか長い物語を毎日読み込んでいるような・・・そんな感じなのです。本当に素晴らしい。と毎日思っています。自分が育っている実感をありがたく思っています。もっと早くであえていたら・・・なーんて、必ず思うことですね。「この教材に出会うまで話せるようになっていなくて良かった」とさえ思うのです。それほどにこの教材からは学びがあります。
仕事柄、時間をつくるのが難しい毎日です。でも、その中で「毎日少しでも」という時間を作っていることは確かに自分でも大変にめずらしいことだと思い、続けていることに驚きます。これは、本当にこの教材とそれを造った人の魅力が私をココまで導いているのだと思うのです。ありがとうございます。
思い知らされました
送信者: 桜木 幸一 様 会社員
この教材は、英語の考え方に慣れ、使いこなしたい方に最適です。個々の語句は基本的なものばかりですが、本来の意味(ニュアンス)やそれらの組み合わせ(イディオム)が詳細に記述されているのがうれしいです。例えば、get, come, goなどの基本的な動詞とそれらを使ったイディオムの詳細な説明により、英語をより深く理解し納得することが出来ました。形容詞や副詞なども頻度が高く重要な用法が詳細に記述されていて、今までの自分の理解がいかにあいまいであったか思い知らされました。また、英語のルールは日本語のルールに比べて厳密である、ということが認識できました。CDに録音されている例文は実際の場面で使える表現ばかりで、それが何度も繰り返し出てきて、しかも違った場面で出てくるので、単に覚えているだけでは対応できないところがいいですね。
語学の勉強は繰り返すことが大事、と言いますが、この教材はまさにそうした繰り返し学習にふさわしいですね。Toeicにも役に立つので、そんな方にもオススメしたいです。
やる気の維持を可能にする
送信者: 高原 茂 様 大学工学部教員
考えのはっきりした(頑固な?)本ですね。これは多くの人が望まれていた実際の英語のCDアルバム集でもあると思います。よく余分な「lesson 1」とか日本語タイトルが途中に入っている音声の教材があり、イライラして聞いた経験がありますが、これは違いますね。
わたしはこのCDを通勤の途中で聞いています。スピードのある会話を自分でも何とか繰り返そうとして、もぞもぞ言いながら公園や歩道を歩いています。もぞもぞしているとどうもしっくりこない文章や言葉があります。そんなとき家に帰ってぱらぱらとテキストをめくると、ああ!こういうことだったのか!と発見が出来ます。
私は英語を記号と思ってきたようで、ヒヤリング・スピーキングは本当に悪戦苦闘してきました(まだしてます)。仕事上、外国の先生の来訪や国内外の国際学会などがどうしてもあるのですが、なんとか聞き取ろう・話そうと、がちがちに緊張して疲れます。恥ずかしい話しも結構あります。いい歳になってきたので、もっと肩の力を抜いて聞き話したいと心より願うようになりました。一方、私の実感としては国際会議などで発表する理工系研究者の英語能力はここ数年格段に向上しています。もちろん学生の方が上手だったりすることもあります。英会話は地道に努力を続けていると、ある時すっと話せるようになるのだそうですが、やる気とトレーニングを維持するのが本当に大変です。この本とCDはそれらを可能にする教材ですね。
聞くのに少し慣れたかなと思っていると、驚いたことに英語の文章を読むのも少し早くなっています。たぶんこれが教材開発者の言う英語的頭が作られてくるということなのかもしれませんね。ときどき研究室の学生の書く英語を見て、「これは日本語みたいな英語だよね」などとずうずうしく言っています。この教材がネタになっていることはもちろん秘密ですが。
意味がイメージしやすい
送信者: 成瀬 静子 様 主婦
The Nativebusterは、届いた日から時間のばらつきはありますが、毎日、CDを聞いて、目を通しております。購入したきっかけは、単語不足を痛感していたので何かよいものはと思い、インターネットで探しているうちに、"eigomanabou"にたどり着いたわけです。
教材は、簡単な単語にも色々な使い方があり、例文の意味が日本語で書かれていなくても、解説が解りやすいし、例文もたくさん載っているので、意味がイメージしやすく、とても気に入っています。
CDは、使い方にも書かれているとおり、とても早く感じますが、集中して聞いております。リピーティング一時停止をしながら音読しております。まだまだ、うまくいきませんが続けていこうと思っております。
英語の発想が
送信者: 中村 麻衣子 様 (仮名) 米軍雇用員
英語ができないと長年悩み、もがいていましたが、なんだ、英語の発想がちょっとだけできるじゃんと、近い未来英語を話している"私"を想像して、ものすごく嬉しくなったので報告します。
これから、遅れた分ではありませんが、あせらず、楽しみながら学習します。
また、下のコメントは私の生徒さんの一人なのですが、アメリカコロラド州の大学に研究員として赴き、最近日本に帰国された方です。その方もtheNativebusterを使われていて、次のような推薦の言 葉をいただきました。その中のShiroとは私のことです。
習うより慣れろ
送信者: 釜澤 尚美 様 Faculty Affiliate, Colorado State University
いまから4年ほど前、仕事で数ヶ月後にアメリカに行くことが決まった時に、英語に全く自信がなかった私はShiroのクラスに通った。そして渡米してすぐに、Shiroに"英会話"ではなく、英語の発想に基づいた英語の使い方を習ったことを本当に感謝した。日本語とは全く文法体系の違う言語、しかも、それを使っている人々は日本人とは全く違う文化をもとに生活している。違うものを違うものとしてなじむこと、それから学ぶこと、"習うより慣れろ"は正しい。
この教材の特徴として、聞いていて会話の状況がイメージできる例文の豊富さ(中にはぷっと吹き出してしまう例文もある)を挙げたい。そして私にとっては、 "この言いまわしは聞いたことはあったけれど、こういうことだったのか"と気づかされることが多く、自分で使える言葉として"体得"するために帰国した今も役立っている。
帰国した今、この教材を使い、改めてShiroの教えをもとに勉強して、今度向こうの友人に会ったときに"英語がうまくなったね"と言われたい。
これ信じられる、本物だ
送信者: N.H. 様 41歳 看護師
件名: Re: 英語の発想と英会話修得のコツ [Tue, 14 Apr 2009 00:22:53 +0900]
最近御社の教材を購入しました。私は41歳で仕事は看護師です。私が英語の勉強を始めたのはなんと40歳になってからです。手遅れかもしれませんが39歳の終わり頃に、私は海外で働くという夢をもちました。英語は中学以来やってなかった。海外旅行経験もないし外国人の免疫もない。そんな私は英会話学校(60万)に失敗し、ネットで8種類以上の英語教材と2種類の暗記術教材に手を出し失敗した。英語教材の中には60万もする教材もあった。一年が経過してもう英語は諦めていた。旨い情報には必ず裏があるということも知った。数ヶ月やそこそこで語学の修得などできないという厳しさも解る。集中力や忍耐力や努力とかが必要なことも学校で教わった。そんな私には英語に対する苦手意識や恐怖心や嫌悪感や絶望感だけが残った。自分には英語なんて一生無理だと思った。そんな時ふとネットで当社の存在を知り「これで駄目だったら本当に英語は諦めよう」と思い教材を購入した。自宅に届いてから3日間やってみた。びっくりした!自分の求めていたもにやっと巡り合えたというか、脳が覚醒したというか、ヒビが入ったというか・・・。「これ何?凄い!今までと全然違う。これ、信じられる。これは本物だ。」と思った。私は今までの方法(多くの単語を暗記する・日本文を英語に作文して暗記する・常に日本語⇔英語の回路を素早く活用する・決まった会話集を多く暗記する・発音はそんなに問題ではない・いかに多くの文章を暗記するかが大事である・CDをながら聞きする・・・等)を卒業しつつあります。通っていた某英会話学校で上記の方法が絶対正しいと強く教え込まれていた。暗記できない者は英語を修得出来ないと断言されていたので、なかなかそれらの考え方や習慣・方法から抜け切れず、直ぐに日本語⇔英語で訳そうとしたり英文や意味を暗記しようとする自分が居て、時々そんな自分が嫌になってしまうし悲しくもあり、焦る。でも、ネイティブバスターを始めてから少しずつではあるが確実に改善されてきてます。うまく表現できませんが、頭の中の硬い脳(岩みたいなカチカチの脳)が破壊されてきているといった感じです。それが快感というか歓喜というか・・。ネイティブバスターはおそらく「本物」だと思う。「正しい英語の勉強方法」は世間で色々と言われているが英語を「純粋」にしかも「真剣」に扱っていて「嘘が無い」のはネイティブバスターだけじゃないだろうか。私は仕事をしながら毎日必ず30分ずつ続けてます。自分でも不思議ですが、新しい「発見」が多く腑に落ちる内容ばかりで興味深いので「続けられます」。暗記しようと思わなくても「頭に残ります」。正直、「英語にハマる」のでモチベーションが向上します。楽しいです。やる気が出てきます。苦痛じゃないです。この教材に無駄な内容は一切含まれていない。説明が優しい。一つの単語に一つの意味ではなくイメージがどんどん膨らんで応用力がつくし、テキストの発音も凄く綺麗だし、CDの中に日本語が一切入っていない(これは物凄く嬉しい)のでストレスも感じない。ネイティブの音読は速いですが、私は耳の訓練にはこのくらいの速さに慣れる必要があると常々考えていたので、聴くことにストレスは感じません。むしろこのスピードに毎日触れることができて有り難いくらいです。強制も勧誘もない。「英語を修得するための一生のパートナーである」といっても過言ではないです。今まで浪費した時間とお金(特に100万以上のお金)は正直非情に悔しいですが、遠回りをしてやっと本物に出会えて良かったと思ってます。もし同じ年齢くらいの人、否そうでなくても英語の勉強方法で悩んでいる人たちは(色んな失敗もいい経験になるかもしれないけど)、おそらく英語に関しては誰もが無駄な浪費は避けたいと思ってるんじゃないでしょうか。自分に合った勉強方法は人それぞれ違うとは思いますが、私はネイティブバスターは英語をマスターしたいと考えている日本人には「必ず合う」というか「必要」だと密かに思ってます。そう思うのは私だけかもしれませんが。まだ始めて1ヵ月くらいしか経ってないですが、腰を据えて「本物の英語」と向き合っていけそうです。ネイティブバスターに出会えて良かった。英語で苦しんできた私にとっては救世主です。ありがとう!!
Better than my English
送信者: Clyde Stroman 日本在住アメリカ人 英会話学校講師
外国語を学ぶ人にとっての共通の目標はネイティブスピーカーのように話せるようになることでしょう。しかしながら、多くの教授法や教材は実際にネイティブが話すようには教えられていません。
私がthe Nativebusterの中の英語でまず気を引いたことは、それはまさにアメリカで話されている通りの英語だということです。その点で他の多くのテキストで見られる不自然なものとは違っています。
そしてThe Nativebusterの最もいい点は英語をネイティブレベルで話すために自ら苦労を重ねてきた日本人によって書かれたという点です。彼は日本人が英語において犯すであろう間違いや、困難な点に精通しています。おそらくそれは自分自身がそういった壁に突き当たった経験があるからでしょう。
英語は私の母国語ですが、The Nativebusterの英語は私の英語の上を行くものです。
深堀さんの生徒さんはそんなすばらしいインストラクターから英語を学ぶことが出来て大変ラッキーだと言えます。彼の学校に通うことの出来ない人にとっては、このthe Nativebusterが the next best thingと言えるでしょう。